Krawallbrüder - Für einen Freund - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krawallbrüder - Für einen Freund




Für einen Freund
For a Friend
Die kalte wut in meinem hirn
The cold rage in my brain
Die ungerechtigkeit im leben
The injustice in life
Hat mal wieder zugeschlagen
Has struck again
Sag mir warum muß jeder gehen
Tell me, why must everyone go
Und warum ein guter freund
And why a good friend
Wie man ihn selten finden kann
Like you, who can rarely be found
Stille wasser gründen tief
Still waters run deep
Wenn man dich so nennen kann
If one can call you that
Ich seh den schmerz in deinen augen
I see the pain in your eyes
Seh die kraft die dagegen steht
I see the strength that stands against it
Und trotz allem was es kostet
And despite all that it costs
Gehst du noch immer unseren weg
You still walk our path
Ich will nichts schöner machen
I don't want to make anything better
Auch heilig sprechen kann ich nicht
I can't sanctify you either
Doch was du warst und was du bist
But what you were and what you are
Das weißt du selbst: einer der besten
You know it yourself: one of the best
Wir werden weiter trinken - wir werden weiter leben
We will continue to drink - we will continue to live
Eingedenk an einen freund - wir werden weiter trinken
In memory of a friend - we will continue to drink
Auf unser wiedersehen - eingedenk an einen freund
To our reunion - in memory of a friend
Es bleibt die angst vor diesem ende
The fear of this end remains
Dem kein mensch entgehen kann
Which no man can escape
Die letzten träume verschenkter hoffnung
The last dreams of wasted hope
Doch keiner sagt dir wann
But no one tells you when
Die guten zeiten sind vorbei
The good times are over
Nur für den schmerz die qual geboren
Born only for pain and torment
Hat es dich am ende doch gepackt
In the end, it got you too
Aber auch wir haben verloren
But we have also lost
Siehst du den schmerz in meinen augen
Do you see the pain in my eyes
Siehst du die träne die verspricht
Do you see the tear that promises
Wir werden dich niemals vergessen
We will never forget you
Weicht sie auch aus unserm gesicht
Even if it fades from our faces
Tausend dank an einen menschen
A thousand thanks to a man
Daß er der freund war der wir ihm nicht immer waren
That he was the friend that we were not always to him
Und ich hoffe auf ein neues wiedersehen
And I hope for a new reunion
Das letzte glas ist leer
The last glass is empty
Genauso leer wie mein verstand
Just as empty as my mind
Der letzte weg ist schon gegangen
The last path has already been walked
Die zügel längst aus meiner hand
The reins have long since slipped from my hand
Steht der tod über dem schicksal
Death stands above fate
Aus den augen ist das ziel
The goal is out of sight
Sag mir endlich: wer gewinnt in diesem spiel
Tell me finally: who wins this game





Writer(s): Pascal Gaspard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.