Krawallbrüder - Für einen Freund - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krawallbrüder - Für einen Freund




Für einen Freund
Для друга
Die kalte wut in meinem hirn
Холодная ярость в моей голове
Die ungerechtigkeit im leben
Несправедливость жизни
Hat mal wieder zugeschlagen
Снова нанесла удар
Sag mir warum muß jeder gehen
Скажи, почему каждый должен уйти
Und warum ein guter freund
И почему хороший друг
Wie man ihn selten finden kann
Какого редко встретишь
Stille wasser gründen tief
Тихие воды текут глубоко
Wenn man dich so nennen kann
Если тебя можно так назвать
Ich seh den schmerz in deinen augen
Я вижу боль в твоих глазах
Seh die kraft die dagegen steht
Вижу силу, которая ей противостоит
Und trotz allem was es kostet
И несмотря на все, чего это стоит
Gehst du noch immer unseren weg
Ты все еще идешь нашим путем
Ich will nichts schöner machen
Я не хочу ничего приукрашивать
Auch heilig sprechen kann ich nicht
И не могу назвать святым
Doch was du warst und was du bist
Но кем ты был и кем ты являешься
Das weißt du selbst: einer der besten
Ты и сам знаешь: один из лучших
Wir werden weiter trinken - wir werden weiter leben
Мы будем пить дальше - мы будем жить дальше
Eingedenk an einen freund - wir werden weiter trinken
В память о друге - мы будем пить дальше
Auf unser wiedersehen - eingedenk an einen freund
До нашей встречи - в память о друге
Es bleibt die angst vor diesem ende
Остается страх перед этим концом
Dem kein mensch entgehen kann
Которого никто не сможет избежать
Die letzten träume verschenkter hoffnung
Последние мечты, напрасная надежда
Doch keiner sagt dir wann
Но никто не скажет тебе когда
Die guten zeiten sind vorbei
Хорошие времена позади
Nur für den schmerz die qual geboren
Только для боли, рожденной мукой
Hat es dich am ende doch gepackt
В конце концов, это настигло и тебя
Aber auch wir haben verloren
Но и мы проиграли
Siehst du den schmerz in meinen augen
Видишь ли ты боль в моих глазах
Siehst du die träne die verspricht
Видишь ли ты слезу, которая обещает
Wir werden dich niemals vergessen
Что мы никогда тебя не забудем
Weicht sie auch aus unserm gesicht
Даже если она исчезнет с нашего лица
Tausend dank an einen menschen
Тысячу раз спасибо человеку
Daß er der freund war der wir ihm nicht immer waren
За то, что он был другом, которым мы ему не всегда были
Und ich hoffe auf ein neues wiedersehen
И я надеюсь на новую встречу
Das letzte glas ist leer
Последний стакан пуст
Genauso leer wie mein verstand
Так же пуст, как и мой разум
Der letzte weg ist schon gegangen
Последний путь пройден
Die zügel längst aus meiner hand
Поводья давно не в моих руках
Steht der tod über dem schicksal
Стоит ли смерть над судьбой
Aus den augen ist das ziel
Цель ускользает из виду
Sag mir endlich: wer gewinnt in diesem spiel
Скажи мне наконец: кто победит в этой игре





Writer(s): Pascal Gaspard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.