Krawallbrüder - Für immer Proll - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krawallbrüder - Für immer Proll




Für immer Proll
Forever Chav
2, 3, 4... Jahrelang hielten wir uns zurück lebten allein mit unsr'em Glück
2, 3, 4... For years we kept to ourselves lived alone with our happiness
Wir waren anders als ihr und auch Stolz darauf wir ließen euch in Ruhe
We were different from you and proud of it we left you in peace
Doch jetzt merkt ihr wir sind hier denn es riecht plötzlich nach schweiß und bier
But now you notice we are here because it suddenly smells of sweat and beer
Die fettigen Haare lange nicht gewaschen ihr haltet uns für Flaschen
The greasy hair not washed for a long time you think we're idiots
Durch tobende Sprüche fallen wir jetzt auf lassen den dingen ihren Lauf
Through raging sayings we attract attention now let things take their course
Ihr seht uns an als denn letzten dreck ach haltet doch's Maul 2, 3, 4
You look at us as the last dirt oh shut up 2, 3, 4
REFRAIN:
REFRAIN:
Für immer Proll möcht ich sein für immer proll
Forever chav I want to be forever chav
Willst du wirklich immer ein Arschloch bleiben [oohoo] für immer und immer
Do you really want to be an asshole forever [oohoo] forever and ever
Für immer proll möcht ich sein für immer proll
Forever chav I want to be forever chav
Willst du wirklich immer Spießer bleiben [oohoo] für immer? und immer?
Do you really want to stay a philistine forever [oohoo] forever? and ever?
Tausend mal verwünscht und doch nicht aufgegeben sind wir uns bis heute treu
A thousand times cursed and yet not forsaken we are faithful to each other to this day
Doc martin boots, in der hand ein bier so trefft ihr uns an
Doc Martin boots, in your hand a beer that's how you meet us
Seht ihr uns kommen so schaut ihr alle wieder weg denn wir sind für euch der letzte Dreck
When you see us coming, you all look away again because we are the last dirt for you
Doch das macht uns nichts aus wir halten uns daraus machen einfach weiter
But that doesn't bother us we keep out of it just go on
Dumme lieder laut singend durch die straßen ziehen machen wir öfter denn das ist schön
Singing stupid songs loudly through the streets we often do because that's nice
Wir woll'n doch nur leben... 2, 3, 4
We just want to live... 2, 3, 4
REFRAIN:
REFRAIN:
Für immer Proll möcht ich sein für immer proll
Forever chav I want to be forever chav
Willst du wirklich immer ein Arschloch bleiben [oohoo] für immer und immer
Do you really want to be an asshole forever [oohoo] forever and ever
Für immer proll möcht ich sein für immer proll
Forever chav I want to be forever chav
Willst du wirklich immer Spießer bleiben [oohoo] für immer? und immer?
Do you really want to stay a philistine forever [oohoo] forever? and ever?





Writer(s): Pascal Gaspard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.