Krawallbrüder - Für uns zu spät - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krawallbrüder - Für uns zu spät




Für uns zu spät
Too Late for Us
Der Raum ist zu kalt
The room is too cold
Was bleibt sind Wut und die Einsamkeit
What remains are anger and loneliness
Ein Gefühl von Leere, völlig ausgebrannt
A feeling of emptiness, completely burned out
Es ist niemand mehr da
No one is there anymore
Keine tröstende Hand
No comforting hand
Schon lang ist dir klar wozu das führt
You've known for a long time what this would lead to
Wozu es führt, wenn die Vernunft an Boden verliert
What it would lead to when reason loses ground
Und der da war ist nicht mehr da
And he who was there is no more
Und keiner weiß genau
And no one knows exactly
Warum das alles geschah
Why this all happened
Du versuchst zu schreien, doch die Mauern sind taub
You try to scream, but the walls are deaf
Hast du diesmal tatsächlich an die ewige Liebe geglaubt
Did you actually believe in eternal love this time?
Haben wir uns nichts mehr zu sagen
Do we have nothing more to say to each other?
Was bleibt sind offene Fragen
What remains are unanswered questions
Du versuchst zu schreien, doch die Mauern sind taub
You try to scream, but the walls are deaf
Ich denk noch immer an dich, dich sich mir einzugestehen
I still think of you, of confessing myself to you
Möchte dir einfach begegnen ohne den Kopf wegzudrehen
I just want to meet you without turning my head away
Aus Angst vor deiner Ignoranz, dann fällt mir alles wieder ein
Out of fear of your ignorance, then everything comes back to me
Wie das Salz in der Wunde, die niemals verheilt
Like salt in a wound that never heals
Warum hab ich dir nie selber mal die Wahrheit gesagt
Why did I never tell you the truth myself?
Zu viel falscher Stolz war alles was ich dir gab
All I gave you was too much false pride
Dass die Schuld auch bei mir lag ist mir schon klar
That the guilt also lay with me, I already know
Doch ganz egal wo du bist, für mich bist du immer da
But no matter where you are, you're always there for me
Du versuchst zu schreien, doch die Mauern sind taub
You try to scream, but the walls are deaf
Hast du diesmal tatsächlich an die ewige Liebe geglaubt
Did you actually believe in eternal love this time?
Haben wir uns nichts mehr zu sagen
Do we have nothing more to say to each other?
Was bleibt sind offene Fragen
What remains are unanswered questions
Du versuchst zu schreien, doch die Mauern sind taub
You try to scream, but the walls are deaf
Du versuchst zu schreien, doch die Mauern sind taub
You try to scream, but the walls are deaf
Hast du diesmal tatsächlich an die ewige Liebe geglaubt
Did you actually believe in eternal love this time?
Haben wir uns nichts mehr zu sagen
Do we have nothing more to say to each other?
Was bleibt sind offene Fragen
What remains are unanswered questions
Du versuchst zu schreien, doch die Mauern sind taub
You try to scream, but the walls are deaf
Ich hab dich wieder getroffen und du warst nicht allein
I met you again and you weren't alone
Sag warst du wirklich betroffen oder war es nur Schein
Tell me, were you really affected or was it just an act?
Ist es möglich, dass du weißt, wohin du wirklich gehörst
Is it possible that you know where you really belong?
Und dass jeder andere zwischen dir und mir nur stört
And that everyone else is only an obstacle between you and me
Jetzt ist es wieder zu spät, die Chance wieder verpaßt
Now it's too late again, the chance is missed
Und die ungenutzte Zeit geht langsam über in Hass
And the unused time slowly turns into hate
Ich habe niemals gelogen und hab mir selber geschworen
I never lied and swore to myself
Wenn meine Hoffnung verblasst, dann hab ich vor mir selbst verloren
If my hope fades, then I will have lost to myself
Du versuchst zu schreien, doch die Mauern sind taub
You try to scream, but the walls are deaf
Hast du diesmal tatsächlich an die ewige Liebe geglaubt
Did you actually believe in eternal love this time?
Haben wir uns nichts mehr zu sagen
Do we have nothing more to say to each other?
Was bleibt sind offene Fragen
What remains are unanswered questions
Du versuchst zu schreien, doch die Mauern sind taub
You try to scream, but the walls are deaf
Es ist für uns zu spät
It's too late for us
Zu spät für uns zwei, für mich ist's Zeit zu gehen
Too late for us two, it's time for me to go
Zu spät - die Zeit ist überlebt, unsere Grenzen wollte ich nie sehen
Too late - the time has passed, I never wanted to see our limits
Zu spät - mit letzter Kraft mache ich mich auf meinen letzten Weg
Too late - with my last strength, I set out on my last path
Von mir fällt alles ab, ich kann das Leben, ich kann das Leben wieder sehen
Everything falls away from me, I can see life again, I can see life again
Zu spät - für mich wars allerhöchste Zeit
Too late - it was high time for me
Zeit zu gehen - um das letzte bisschen Stolz zu wahren
Time to go - to keep the last bit of pride
War ich denn so blind und so verschlossen, sag mir was hielt mich hier
Was I so blind and so closed, tell me what kept me here?
Es ist zu spät um zu bereuen, es ist zu spät für uns uns aus dem Wege zu gehen
It's too late to regret, it's too late for us to get out of each other's way





Writer(s): Pascal Gaspard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.