Paroles et traduction Krawallbrüder - Für uns zu spät
Für uns zu spät
Too Late for Us
Der
Raum
ist
zu
kalt
The
room
is
too
cold
Was
bleibt
sind
Wut
und
die
Einsamkeit
What
remains
are
anger
and
loneliness
Ein
Gefühl
von
Leere,
völlig
ausgebrannt
A
feeling
of
emptiness,
completely
burned
out
Es
ist
niemand
mehr
da
No
one
is
there
anymore
Keine
tröstende
Hand
No
comforting
hand
Schon
lang
ist
dir
klar
wozu
das
führt
You've
known
for
a
long
time
what
this
would
lead
to
Wozu
es
führt,
wenn
die
Vernunft
an
Boden
verliert
What
it
would
lead
to
when
reason
loses
ground
Und
der
da
war
ist
nicht
mehr
da
And
he
who
was
there
is
no
more
Und
keiner
weiß
genau
And
no
one
knows
exactly
Warum
das
alles
geschah
Why
this
all
happened
Du
versuchst
zu
schreien,
doch
die
Mauern
sind
taub
You
try
to
scream,
but
the
walls
are
deaf
Hast
du
diesmal
tatsächlich
an
die
ewige
Liebe
geglaubt
Did
you
actually
believe
in
eternal
love
this
time?
Haben
wir
uns
nichts
mehr
zu
sagen
Do
we
have
nothing
more
to
say
to
each
other?
Was
bleibt
sind
offene
Fragen
What
remains
are
unanswered
questions
Du
versuchst
zu
schreien,
doch
die
Mauern
sind
taub
You
try
to
scream,
but
the
walls
are
deaf
Ich
denk
noch
immer
an
dich,
dich
sich
mir
einzugestehen
I
still
think
of
you,
of
confessing
myself
to
you
Möchte
dir
einfach
begegnen
ohne
den
Kopf
wegzudrehen
I
just
want
to
meet
you
without
turning
my
head
away
Aus
Angst
vor
deiner
Ignoranz,
dann
fällt
mir
alles
wieder
ein
Out
of
fear
of
your
ignorance,
then
everything
comes
back
to
me
Wie
das
Salz
in
der
Wunde,
die
niemals
verheilt
Like
salt
in
a
wound
that
never
heals
Warum
hab
ich
dir
nie
selber
mal
die
Wahrheit
gesagt
Why
did
I
never
tell
you
the
truth
myself?
Zu
viel
falscher
Stolz
war
alles
was
ich
dir
gab
All
I
gave
you
was
too
much
false
pride
Dass
die
Schuld
auch
bei
mir
lag
ist
mir
schon
klar
That
the
guilt
also
lay
with
me,
I
already
know
Doch
ganz
egal
wo
du
bist,
für
mich
bist
du
immer
da
But
no
matter
where
you
are,
you're
always
there
for
me
Du
versuchst
zu
schreien,
doch
die
Mauern
sind
taub
You
try
to
scream,
but
the
walls
are
deaf
Hast
du
diesmal
tatsächlich
an
die
ewige
Liebe
geglaubt
Did
you
actually
believe
in
eternal
love
this
time?
Haben
wir
uns
nichts
mehr
zu
sagen
Do
we
have
nothing
more
to
say
to
each
other?
Was
bleibt
sind
offene
Fragen
What
remains
are
unanswered
questions
Du
versuchst
zu
schreien,
doch
die
Mauern
sind
taub
You
try
to
scream,
but
the
walls
are
deaf
Du
versuchst
zu
schreien,
doch
die
Mauern
sind
taub
You
try
to
scream,
but
the
walls
are
deaf
Hast
du
diesmal
tatsächlich
an
die
ewige
Liebe
geglaubt
Did
you
actually
believe
in
eternal
love
this
time?
Haben
wir
uns
nichts
mehr
zu
sagen
Do
we
have
nothing
more
to
say
to
each
other?
Was
bleibt
sind
offene
Fragen
What
remains
are
unanswered
questions
Du
versuchst
zu
schreien,
doch
die
Mauern
sind
taub
You
try
to
scream,
but
the
walls
are
deaf
Ich
hab
dich
wieder
getroffen
und
du
warst
nicht
allein
I
met
you
again
and
you
weren't
alone
Sag
warst
du
wirklich
betroffen
oder
war
es
nur
Schein
Tell
me,
were
you
really
affected
or
was
it
just
an
act?
Ist
es
möglich,
dass
du
weißt,
wohin
du
wirklich
gehörst
Is
it
possible
that
you
know
where
you
really
belong?
Und
dass
jeder
andere
zwischen
dir
und
mir
nur
stört
And
that
everyone
else
is
only
an
obstacle
between
you
and
me
Jetzt
ist
es
wieder
zu
spät,
die
Chance
wieder
verpaßt
Now
it's
too
late
again,
the
chance
is
missed
Und
die
ungenutzte
Zeit
geht
langsam
über
in
Hass
And
the
unused
time
slowly
turns
into
hate
Ich
habe
niemals
gelogen
und
hab
mir
selber
geschworen
I
never
lied
and
swore
to
myself
Wenn
meine
Hoffnung
verblasst,
dann
hab
ich
vor
mir
selbst
verloren
If
my
hope
fades,
then
I
will
have
lost
to
myself
Du
versuchst
zu
schreien,
doch
die
Mauern
sind
taub
You
try
to
scream,
but
the
walls
are
deaf
Hast
du
diesmal
tatsächlich
an
die
ewige
Liebe
geglaubt
Did
you
actually
believe
in
eternal
love
this
time?
Haben
wir
uns
nichts
mehr
zu
sagen
Do
we
have
nothing
more
to
say
to
each
other?
Was
bleibt
sind
offene
Fragen
What
remains
are
unanswered
questions
Du
versuchst
zu
schreien,
doch
die
Mauern
sind
taub
You
try
to
scream,
but
the
walls
are
deaf
Es
ist
für
uns
zu
spät
It's
too
late
for
us
Zu
spät
für
uns
zwei,
für
mich
ist's
Zeit
zu
gehen
Too
late
for
us
two,
it's
time
for
me
to
go
Zu
spät
- die
Zeit
ist
überlebt,
unsere
Grenzen
wollte
ich
nie
sehen
Too
late
- the
time
has
passed,
I
never
wanted
to
see
our
limits
Zu
spät
- mit
letzter
Kraft
mache
ich
mich
auf
meinen
letzten
Weg
Too
late
- with
my
last
strength,
I
set
out
on
my
last
path
Von
mir
fällt
alles
ab,
ich
kann
das
Leben,
ich
kann
das
Leben
wieder
sehen
Everything
falls
away
from
me,
I
can
see
life
again,
I
can
see
life
again
Zu
spät
- für
mich
wars
allerhöchste
Zeit
Too
late
- it
was
high
time
for
me
Zeit
zu
gehen
- um
das
letzte
bisschen
Stolz
zu
wahren
Time
to
go
- to
keep
the
last
bit
of
pride
War
ich
denn
so
blind
und
so
verschlossen,
sag
mir
was
hielt
mich
hier
Was
I
so
blind
and
so
closed,
tell
me
what
kept
me
here?
Es
ist
zu
spät
um
zu
bereuen,
es
ist
zu
spät
für
uns
uns
aus
dem
Wege
zu
gehen
It's
too
late
to
regret,
it's
too
late
for
us
to
get
out
of
each
other's
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Gaspard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.