Paroles et traduction Krawallbrüder - Gekreuzigt
All
das
Gerede
mieser
Lügen
All
the
talk
of
lousy
lies
Treibt
einen
weiteren
Pflock
durch's
Fleisch
Drives
another
peg
through
the
flesh
Als
Bock
der
Sünder
in
der
Gesellschaft
As
the
scapegoat
of
society
War
es
für
Dich
nicht
immer
leicht
It
was
not
always
easy
for
you
Alle
Verfehlung
wie
sie
sagen
All
the
misdeeds,
as
they
say
Schreibt
man
Dir
bist
heute
zu
They
write
to
you
today
Du
hast
ein
schweres
Kreuz
zu
tragen
You
have
a
heavy
cross
to
bear
Findest
noch
lange
keine
Ruh'
And
you
will
not
find
peace
Du
trägst
das
Kreuz
You
carry
the
cross
Schon
seit
Jahren
auf
der
Haut
For
years
on
your
skin
Als
Zeichen
deiner
Wut
und
deiner
Pein
As
a
sign
of
your
anger
and
pain
Und
trotzdem
Lebst
Du
weiter
And
yet
you
live
on
Wie
Du's
für
Dich
entschieden
hast
As
you
have
decided
for
yourself
In
der
Faust
geballt
den
ersten
Stein
In
your
clenched
fist,
the
first
stone
Du
bist
gekreuzigt
- Im
Namen
des
Volkes
You
are
crucified
- in
the
name
of
the
people
Du
bist
gekreuzigt
- stehst
mit
dem
Rücken
an
der
Wand
You
are
crucified
- with
your
back
to
the
wall
Du
bist
gekreuzigt
- Im
Namen
des
Volkes
You
are
crucified
- in
the
name
of
the
people
Du
bist
gekreuzigt
- von
einem
Volk
ohne
Verstand
You
are
crucified
- by
a
people
without
understanding
Sie
lügen
weiter
über
dein
Leben
They
will
continue
to
lie
about
your
life
Um
selbst
im
guten
Licht
zu
stehen
To
look
good
themselves
Die
Belastung
wächst
von
Tag
zu
Tag
The
burden
grows
day
by
day
Doch
du
wirst
weiter
aufrecht
gehen
But
you
will
continue
to
stand
tall
Ausgemerzt
aus
ihrer
Ordnung
Eradicated
from
their
order
Die
für
sie
selbst
nur
zum
Schein
besteht
Which
only
exists
for
them
for
appearances
Drehen
sie
sich
weiter
in
ihren
Ketten
They
keep
turning
in
their
chains
Daß
ihre
Welt
sich
weiterdreht
To
make
their
world
go
round
Du
trägst
das
Kreuz
You
carry
the
cross
Schon
seit
Jahren
auf
der
Haut
For
years
on
your
skin
Als
Zeichen
deiner
Wut
und
deiner
Pein
As
a
sign
of
your
anger
and
pain
Und
trotzdem
Lebst
Du
weiter
And
yet
you
live
on
Wie
Du's
für
Dich
entschieden
hast
As
you
have
decided
for
yourself
In
der
Faust
geballt
den
ersten
Stein
In
your
clenched
fist,
the
first
stone
Du
bist
gekreuzigt
- Im
Namen
des
Volkes
You
are
crucified
- in
the
name
of
the
people
Du
bist
gekreuzigt
- stehst
mit
dem
Rücken
an
der
Wand
You
are
crucified
- with
your
back
to
the
wall
Du
bist
gekreuzigt
- Im
Namen
des
Volkes
You
are
crucified
- in
the
name
of
the
people
Du
bist
gekreuzigt
- von
einem
Volk
ohne
Verstand
You
are
crucified
- by
a
people
without
understanding
Sie
beflecken
deinen
Namen
They
tarnish
your
name
Waschen
die
Hände
in
"deiner"
Schuld
Wash
their
hands
in
"your"
guilt
- Doch
glaubt
ihr
wirklich
- But
do
you
really
believe
Ihr
kriegt
uns
so
leicht
klein
You
can
break
us
so
easily
Die
Schlechten
straft
der
Guten
Geduld
The
good
punish
the
bad
with
patience
Du
wolltest
nie
wie
alle
anderen
sein
You
never
wanted
to
be
like
everyone
else
Wolltest
dein
Leben
für
Dich
selbst
bestehn
You
wanted
to
live
your
life
for
yourself
Wir
wollten
niemals
soweit
aussen
stehn
We
never
wanted
to
stand
so
far
outside
Doch
ihr
wollt
noch
immer
nicht
verstehn
But
you
still
don't
want
to
understand
Du
bist
gekreuzigt
- Im
Namen
des
Volkes
You
are
crucified
- in
the
name
of
the
people
Du
bist
gekreuzigt
- stehst
mit
dem
Rücken
an
der
Wand
You
are
crucified
- with
your
back
to
the
wall
Du
bist
gekreuzigt
- Im
Namen
des
Volkes
You
are
crucified
- in
the
name
of
the
people
Du
bist
gekreuzigt
- von
einem
Volk
ohne
Verstand
You
are
crucified
- by
a
people
without
understanding
Du
bist
gekreuzigt
You
are
crucified
-Durch
das
Volk
dem
Du
-By
the
people
you
Von
Geburt
an
zugehörst
Belonged
to
since
birth
Du
bist
gekreuzigt
You
are
crucified
-Weils
die
Gier
nach
Vergebung
-Because
of
their
greed
for
forgiveness
Der
Sünden
vor
sich
selbst
erfüllt
The
sins
before
themselves
filled
Du
bist
gekreuzigt
You
are
crucified
Durch
den
Weg
den
Du
gewählt
hast...
By
the
path
you
have
chosen...
Du
bist
gekreuzigt
You
are
crucified
Nur
weil
du
selber
es
so
willst
Just
because
you
wanted
it
that
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Gaspard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.