Paroles et traduction Krawallbrüder - In Dubio pro reo (live)
In Dubio pro reo (live)
In Doubt for the Defendant (live)
Ein
schritt
zuviel
in
die
falsche
richtung
One
step
too
many
in
the
wrong
direction
Und
kein
weg
führt
zurück
And
there
is
no
way
back
Ist
das
das
ende
das
ihr
meintet
Is
this
the
end
that
you
meant
Ist
das
das
ende
meines
glücks
Is
this
the
end
of
my
happiness
Die
augen
hoch
über
die
andern
Eyes
high
above
the
others
Den
schweren
kopf
gerade
gerückt
Head
held
high
with
difficulty
Um
mich
herum
die
feige
bande
Around
me
the
cowardly
gang
Niemand
erwidert
meinen
blick
No
one
returns
my
gaze
Ich
hab
nicht
lange
gefragt
I
haven't
asked
in
a
long
time
Wußte
stets
selbst
wohin
zu
gehen
Always
knew
where
to
go
myself
Kein
verrat
hat
mich
gedreht
No
betrayal
has
turned
me
Ich
werde
nie
nach
hinten
sehen
I
will
never
look
back
Weiter
nach
vorne
Forward
ever
Schau
nie
nach
hinten
das
bringt
kein
glück
Never
look
back,
it
won't
bring
any
luck
Gegen
alle
regeln
doch
nie
zurück
Against
all
the
rules
but
never
back
Schau
nie
nach
hinten
das
bringt
kein
glück
Never
look
back,
it
won't
bring
any
luck
Gegen
alle
regeln
doch
nie
zurück
Against
all
the
rules
but
never
back
Zum
letzten
mal
tun
was
du
willst
noch
bist
du
frei
For
the
last
time,
do
what
you
want
while
you
are
still
free
Denn
die
dummheit
der
justiz
hält
die
letzten
türe
frei
Because
the
stupidity
of
justice
keeps
the
last
door
open
for
you
In
dubio
pro
reo
In
dubio
pro
reo
Im
zweifel
für
mich
When
in
doubt,
for
me
Der
rest
von
freiheit
zwischen
der
ordnung
The
rest
of
the
freedom
between
order
Dieser
grad
war
stets
zu
schmal
This
degree
was
always
too
narrow
Eingeengt
durch
recht
und
dummheit
Constricted
by
law
and
stupidity
Das
recht
zu
leben
eine
qual
The
right
to
live
in
agony
Mit
sicherheit
zwischen
den
stühlen
Precariously
between
stools
Von
einem
kranken
hirn
gehetzt
Harassed
by
a
sick
brain
Nur
ein
knüppel
der
im
nacken
trifft
ernüchtert
Only
a
club
that
hits
you
in
the
back
of
the
neck
will
bring
you
back
to
your
senses
Er
verkörpert
ihr
gesetz
It
embodies
their
law
Ich
weiß
warum
ich
wählte
I
know
why
I
chose
Ich
wählte
gegen
euch
zu
sein
I
chose
to
be
against
you
Die
letzte
hoffnung
meinen
eignen
weg
The
last
hope,
my
own
way
Wenns
drauf
ankommt
immer
allein
When
it
comes
down
to
it,
always
alone
Weiter
nach
vorne
Forward
ever
Schau
nie
nach
hinten
das
bringt
kein
glück
Never
look
back,
it
won't
bring
any
luck
Gegen
alle
regeln
doch
nie
zurück
Against
all
the
rules
but
never
back
Schau
nie
nach
hinten
das
bringt
kein
glück
Never
look
back,
it
won't
bring
any
luck
Gegen
alle
regeln
doch
nie
zurück
Against
all
the
rules
but
never
back
Zum
letzten
mal
tun
was
du
willst
noch
bist
du
frei
For
the
last
time,
do
what
you
want
while
you
are
still
free
Denn
die
dummheit
der
justiz
hält
die
letzten
türe
frei
Because
the
stupidity
of
justice
keeps
the
last
door
open
for
you
In
dubio
pro
reo
In
dubio
pro
reo
Im
zweifel
für
mich
When
in
doubt,
for
me
Dreh
dich
nicht
um
Don't
turn
around
Den
freund
zu
sehen
der
die
maske
fallen
läßt
To
see
the
friend
who
lets
his
mask
fall
Die
augen
zu
dass
du
nie
kapierst
Close
your
eyes
so
that
you
never
realize
Dass
dein
leben
eine
lüge
ist
That
your
life
is
a
lie
Ich
sag
schau
nie
zurück
I
say,
never
look
back
Heut
is
dein
tag
die
chance
die
du
nie
verspielst
Today
is
your
day,
the
chance
you
will
never
waste
Die
du
nie
verspielen
darfst
That
you
must
never
waste
Weiter
nach
vorne
Forward
ever
Schau
nie
nach
hinten
das
bringt
kein
glück
Never
look
back,
it
won't
bring
any
luck
Gegen
alle
regeln
doch
nie
zurück
Against
all
the
rules
but
never
back
Schau
nie
nach
hinten
das
bringt
kein
glück
Never
look
back,
it
won't
bring
any
luck
Gegen
alle
regeln
doch
nie
zurück
Against
all
the
rules
but
never
back
Zum
letzten
mal
tun
was
du
willst
noch
bist
du
frei
For
the
last
time,
do
what
you
want
while
you
are
still
free
Denn
die
dummheit
der
justiz
hält
die
letzten
türe
frei
Because
the
stupidity
of
justice
keeps
the
last
door
open
for
you
In
dubio
pro
reo
In
dubio
pro
reo
Im
zweifel
für
mich
When
in
doubt,
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Gaspard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.