Paroles et traduction Krawallbrüder - Komm zu mir (live)
Komm zu mir (live)
Come to Me (live)
Der
letzte
Tag
die
Stunde
hat
bereits
geschlagen
das
Ende
meiner
Zeit
The
last
day,
the
hour
has
already
struck,
the
end
of
my
time
Schwerer
als
das
letzte
Mal
die
Gewichte
auf
der
Waage
der
Gerechtigkeit
Heavier
than
the
last
time,
the
weights
on
the
scales
of
justice
Kaum
zu
fassen
denk
ich
nach
Hard
to
comprehend,
I
reflect
Die
letzte
Tür
ein
letzter
Blick
ich
schließe
ab
mit
der
Vergangenheit
The
last
door,
one
last
glance,
I
close
with
the
past
Stufe
um
Stufe
Tritt
um
Tritt
Step
by
step,
stride
by
stride
Schon
mit
der
Kotze
im
Maul
mach
ich
die
Scheisse
mit
Already
with
puke
in
my
mouth,
I'll
go
through
with
this
shit
Gelassen
sehe
ich
ins
Licht
Verdammt
ich
bin
es
schon
so
lange
leid
Serene,
I
look
into
the
light,
Damn,
I've
been
so
tired
of
it
for
so
long
Mein
Scheiss
Leben
lief
so
wie
es
andere
vorsehen
My
shitty
life
went
the
way
others
intended
Ich
habe
runtergeschluckt
was
mit
Enttäuschung
einhergeht
I
swallowed
what
came
with
disappointment
Hab
schon
lange
resigniert
und
doch
das
Ende
nie
gesehen
I've
resigned
myself
long
ago,
yet
never
saw
the
end
Ich
bin
nicht
anders
als
Ihr
doch
etwas
schreit
noch
in
mir
I'm
no
different
than
you,
yet
something
still
screams
inside
me
Giert
jeden
Tag
nach
mehr
bis
ich
die
Fassung
verlier
Craves
more
every
day
until
I
lose
my
composure
Du
hast
zu
lang
mit
mir
gespielt
du
hast
es
nicht
besser
verdient
You've
played
with
me
too
long,
you
don't
deserve
better
In
dieser
Nacht
bin
ich
klar
mein
Geist
ist
frei
ich
bin
der
Herr
über
Tod
und
Leben
Tonight,
I'm
clear,
my
mind
is
free,
I'm
the
master
of
life
and
death
Doch
was
war
soll
unser
Geheimnis
sein
du
wirst
es
niemand
mehr
erzählen
But
what
was,
shall
be
our
secret,
you
won't
tell
anyone
anymore
Komm
zu
mir
ich
zeige
Dir
was
Leben
ist
Come
to
me,
I'll
show
you
what
life
is
Ich
geh
mit
Dir
den
letzten
Weg
zeig
Dir
wie
nah
das
Ende
ist
I'll
walk
the
last
path
with
you,
show
you
how
close
the
end
is
Komm
mit
mir
ich
zeige
Dir
was
wirklich
zählt
Come
with
me,
I'll
show
you
what
truly
matters
Alles
was
bleibt
ist
die
Erinnerung
an
Dich
All
that
remains
is
the
memory
of
you
Uns
bleibt
nicht
viel
Zeit
Zeit
meines
Lebens
habe
ich
geplant
There's
not
much
time
left,
all
my
life
I've
planned
Dir
den
Himmel
zu
zeigen
was
mein
Verstand
mir
sagt
zu
beugen
To
show
you
heaven,
to
bend
what
my
mind
tells
me
to
do
Kalter
Stahl
durch
warmes
Fleisch
Unschuld
im
Blick
macht
mich
verrückt
Cold
steel
through
warm
flesh,
innocence
in
your
gaze,
drives
me
insane
Du
und
ich
hier
ganz
allein
für
den
Moment
der
Wirklichkeit
entrückt
You
and
I,
here
all
alone,
for
a
moment,
removed
from
reality
Heute
Nacht
bin
ich
klar
und
möchte
Dir
all
meine
Liebe
geben
Tonight,
I'm
clear,
and
I
want
to
give
you
all
my
love
Und
als
Manifestation
dein
Schicksal
sanft
in
Händen
wiegen
And,
as
a
manifestation,
cradle
your
destiny
gently
in
my
hands
Die
Stunden
sind
gezählt
all
das
liegt
lange
hinter
mir
The
hours
are
numbered,
all
that
lies
far
behind
me
Sohn
eines
Teufels
habt
Ihr
mich
genannt
mich
mehrfach
portraitiert
Son
of
the
devil,
you
called
me,
portrayed
me
over
and
over
Ihr
habt
den
Mensch
hinter
der
Maske
nur
vermutet
nie
gesehen
You
only
suspected
the
man
behind
the
mask,
never
saw
him
1000
Augen
blicken
klagen
und
versuchen
zu
verstehen
A
thousand
eyes
gaze,
accusing,
and
try
to
understand
Morgen
Nacht
bin
ich
bin
ich
frei
von
aller
Qual
mein
Schicksal
frei
in
Eurer
Hand
Tomorrow
night,
I'll
be
free
from
all
torment,
my
fate
in
your
hands
Doch
die
Antwort
aller
Fragen
wird
diese
Nacht
mit
mir
begraben
But
the
answer
to
all
questions
will
be
buried
with
me
tonight
(Zu
100%
aus
dem
Booklet
übernommen,
hehe)
(Taken
100%
from
the
booklet,
haha)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Gaspard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.