Krawallbrüder - Komm zu mir (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krawallbrüder - Komm zu mir (live)




Komm zu mir (live)
Приходи ко мне (live)
Der letzte Tag die Stunde hat bereits geschlagen das Ende meiner Zeit
Последний день, час уже пробил, конец моего времени.
Schwerer als das letzte Mal die Gewichte auf der Waage der Gerechtigkeit
Тяжелее, чем в последний раз, гири на весах правосудия.
Kaum zu fassen denk ich nach
Трудно поверить, думаю я.
Die letzte Tür ein letzter Blick ich schließe ab mit der Vergangenheit
Последняя дверь, последний взгляд, я прощаюсь с прошлым.
Stufe um Stufe Tritt um Tritt
Ступенька за ступенькой, шаг за шагом.
Schon mit der Kotze im Maul mach ich die Scheisse mit
Уже с тошнотой во рту, я делаю эту хрень.
Gelassen sehe ich ins Licht Verdammt ich bin es schon so lange leid
Спокойно смотрю я на свет. Черт, мне это уже так надоело.
Mein Scheiss Leben lief so wie es andere vorsehen
Моя дерьмовая жизнь шла так, как планировали другие.
Ich habe runtergeschluckt was mit Enttäuschung einhergeht
Я проглотил всё, что связано с разочарованием.
Hab schon lange resigniert und doch das Ende nie gesehen
Я давно смирился, и все же никогда не видел конца.
Ich bin nicht anders als Ihr doch etwas schreit noch in mir
Я не отличаюсь от вас, но что-то еще кричит во мне.
Giert jeden Tag nach mehr bis ich die Fassung verlier
Жаждет с каждым днем всё большего, пока я не теряю самообладание.
Du hast zu lang mit mir gespielt du hast es nicht besser verdient
Ты слишком долго играла со мной, ты не заслужила ничего лучшего.
In dieser Nacht bin ich klar mein Geist ist frei ich bin der Herr über Tod und Leben
Этой ночью я чист, мой разум свободен, я властелин над жизнью и смертью.
Doch was war soll unser Geheimnis sein du wirst es niemand mehr erzählen
Но что было, то наш секрет, ты никому больше об этом не расскажешь.
Komm zu mir ich zeige Dir was Leben ist
Иди ко мне, я покажу тебе, что такое жизнь.
Ich geh mit Dir den letzten Weg zeig Dir wie nah das Ende ist
Я пройду с тобой последний путь, покажу тебе, как близок конец.
Komm mit mir ich zeige Dir was wirklich zählt
Иди со мной, я покажу тебе, что действительно важно.
Alles was bleibt ist die Erinnerung an Dich
Всё, что останется это воспоминание о тебе.
Uns bleibt nicht viel Zeit Zeit meines Lebens habe ich geplant
У нас не так много времени, всю свою жизнь я планировал.
Dir den Himmel zu zeigen was mein Verstand mir sagt zu beugen
Показать тебе небеса, то, что велит мне мой разум.
Kalter Stahl durch warmes Fleisch Unschuld im Blick macht mich verrückt
Холодная сталь сквозь теплую плоть, невинность во взгляде сводит меня с ума.
Du und ich hier ganz allein für den Moment der Wirklichkeit entrückt
Ты и я, здесь совершенно одни, на мгновение отрешенные от реальности.
Heute Nacht bin ich klar und möchte Dir all meine Liebe geben
Сегодня ночью я чист и хочу отдать тебе всю свою любовь.
Und als Manifestation dein Schicksal sanft in Händen wiegen
И как проявление, нежно баюкать твою судьбу в своих руках.
Die Stunden sind gezählt all das liegt lange hinter mir
Часы сочтены, всё это давно позади.
Sohn eines Teufels habt Ihr mich genannt mich mehrfach portraitiert
Сыном дьявола вы меня называли, многократно рисовали мой портрет.
Ihr habt den Mensch hinter der Maske nur vermutet nie gesehen
Вы только предполагали, но никогда не видели человека за маской.
1000 Augen blicken klagen und versuchen zu verstehen
Тысяча глаз смотрят, жалуются и пытаются понять.
Morgen Nacht bin ich bin ich frei von aller Qual mein Schicksal frei in Eurer Hand
Завтра ночью я буду свободен от всех мук, моя судьба в ваших руках.
Doch die Antwort aller Fragen wird diese Nacht mit mir begraben
Но ответ на все вопросы будет похоронен этой ночью вместе со мной.
(Zu 100% aus dem Booklet übernommen, hehe)
(На 100% взято из буклета, хе-хе)





Writer(s): Pascal Gaspard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.