Krawallbrüder - Mach's gut (mein Freund) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krawallbrüder - Mach's gut (mein Freund)




Mach's gut (mein Freund)
Всего хорошего (мой друг)
Zwei Jungs, du und ich, vom gleichen Schlag
Два парня, ты и я, одной крови
Denkst du noch ab und an, an die alten Tage?
Думаешь ли ты иногда о былых деньках?
Zusammen unbesiegbar, jung und stolz
Вместе непобедимые, юные и гордые
Was ist passiert? Heute trenn'n uns Jahre
Что случилось? Сегодня нас разделяют годы
Zwei wie Pech und Schwefel, auf der Suche nach dem Glück
Не разлей вода, в поисках счастья
Ich hab gedacht: "Die Jungs, die nichts und niemand trennt"
Я думал: "Этих парней ничто и никто не разлучит"
Verblasst, die Farbe in der Haut, ein blinder Schwur für alle Zeit
Потускнела краска на коже, слепая клятва на все времена
Brüder im Blute, für immer vereint
Братья по крови, навеки едины
Wir war'n wie Brüder, haben zusammen geliebt
Мы были как братья, любили вместе
Oft provoziert, und auf die Schnauze gekriegt
Часто провоцировали, и получали по морде
Zusammen geweint, doch mehr gelacht, mach's gut mein Freund
Плакали вместе, но больше смеялись, всего хорошего, друг мой
Dafür gebor'n, über allem zu steh'n
Рождены, чтобы быть выше всего этого
Und wenn, gemeinsam vor die Hunde zu geh'n
И если что, вместе пойдем ко всем чертям
Immer ein Platz in meinem Herz
Всегда есть место в моем сердце
Machs gut mein Freund, auf Wiedersehen
Всего хорошего, друг мой, до встречи
Ich blick zurück, und fast kann ich es wieder spüren
Я оглядываюсь назад, и почти могу снова почувствовать
Was ich hinter mir gelassen hab
То, что я оставил позади
Nur ein alter Baum, eingeritzt und fast verwittert
Лишь старое дерево, с вырезанной и почти выветренной надписью
"Freunde für immer, Freunde bis ins Grab"
"Друзья навеки, друзья до гроба"
Vertraute Wege und die Gassen, wo wir uns rumgetrieben haben
Знакомые дороги и переулки, где мы пропадали
Mädchen, Schlägereien, das erste Bier
Девчонки, драки, первое пиво
Fast muss ich lachen
Я почти рассмеялся
Wie blind geführt, stehe ich vor einem Haus
Как слепой, я стою перед домом
Heut wirkt es fremd, du bist nicht mehr hier
Сегодня он кажется чужим, тебя здесь больше нет
Wir war'n wie Brüder, haben zusammen geliebt
Мы были как братья, любили вместе
Oft provoziert, und auf die Schnauze gekriegt
Часто провоцировали, и получали по морде
Zusammen geweint, doch mehr gelacht, mach's gut mein Freund
Плакали вместе, но больше смеялись, всего хорошего, друг мой
Dafür geboren, über allem zu steh'n
Рождены, чтобы быть выше всего этого
Und wenn, gemeinsam vor die Hunde zu geh'n
И если что, вместе пойдем ко всем чертям
Immer ein Platz in meinem Herz, machs gut mein Freund
Всегда есть место в моем сердце, всего хорошего, друг мой
Und ich sehe dich vor mir, genau wie früher, und du lachst
И я вижу тебя перед собой, как прежде, и ты смеешься
Und wir rennen durch die Straßen uns'rer Stadt
И мы бежим по улицам нашего города
Bis du zögerst, und du zeigst auf deinen Namen
Пока ты не останавливаешься и не показываешь на свое имя
Eingraviert in einen Stein, an diesem Ort
Выгравированное на камне, в этом месте
Der dich nie losgelassen hat
Которое тебя никогда не отпускало
Wir war'n wie Brüder, haben zusammen geliebt
Мы были как братья, любили вместе
Oft provoziert, und auf die Schnauze gekriegt
Часто провоцировали, и получали по морде
Zusammen geweint, doch mehr gelacht, mach's gut mein Freund
Плакали вместе, но больше смеялись, всего хорошего, друг мой
Dafür geboren, über allem zu steh'n
Рождены, чтобы быть выше всего этого
Und wenn, gemeinsam vor die Hunde zu geh'n
И если что, вместе пойдем ко всем чертям
Immer ein Platz in meinem Herz
Всегда есть место в моем сердце
Machs gut mein Freund, auf Wiedersehen
Всего хорошего, друг мой, до встречи
Wir war'n wie Brüder, haben zusammen geliebt
Мы были как братья, любили вместе
Oft provoziert, und auf die Schnauze gekriegt
Часто провоцировали, и получали по морде
Zusammen geweint, doch mehr gelacht, mach's gut mein Freund
Плакали вместе, но больше смеялись, всего хорошего, друг мой
Dafür geboren, über allem zu steh'n
Рождены, чтобы быть выше всего этого
Und wenn, gemeinsam vor die Hunde zu geh'n
И если что, вместе пойдем ко всем чертям
Immer ein Platz in meinem Herz
Всегда есть место в моем сердце
Auf Wiedersehen!
До встречи!





Writer(s): Pascal Gaspard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.