Paroles et traduction Krawallbrüder - Neben mir
Ein
Blick
aus
blinden
Augen
Взгляд
потухших
глаз
Reflecktiert
von
mattem
Licht
Отражается
в
тусклом
свете
Die
Perspektive
verschoben
Перспектива
искажена
Friedliches
Lächeln
im
Gesicht
На
лице
безмятежная
улыбка
Heut'
bin
ich
so
weit
oben
Сегодня
я
так
высоко
Wie
ich
schon
lange
nicht
mehr
war
Как
не
был
уже
давно
Habe
mich
wieder
belogen
Снова
солгал
себе
Doch
diesmal
wird
es
nicht
mehr
wahr
Но
в
этот
раз
этому
не
бывать
Die
Würfel
sind
gefallen,
alles
gesagt
Жребий
брошен,
всё
сказано
Ich
hätte
die
Wahl
У
меня
был
выбор
Und
hab's
selber
gewählt
И
я
сам
сделал
его
Das
eEnde
dieser
Qual
Конец
этой
муке
Die
mich
schon
lange
begehrt
Которая
давно
желала
меня
Die
mich
schon
immer
begehrt
Которая
всегда
желала
меня
Ich
wage
mich
weiter
Я
иду
дальше
Ein
kleines
Stück,
ich
sehe
rot
Ещё
немного,
я
вижу
красный
Hinfort
alle
Wut
aus
den
Adern
Прочь
всю
ярость
из
вен
Weggespühlt
von
diesem
Ort
Смыта
этим
местом
Noch
immer
nicht
klar
zu
sehen
Всё
ещё
не
могу
ясно
видеть
Vielleicht
hab'
ich
es
auch
verdrängt?
Может,
я
вытеснил
это?
Nehme
ich
ein
Wort
dessen
war
Приму
ли
я
слово,
которое
было
Was
Trost
und
Hoffnung
schenkt
Тем,
что
дарило
утешение
и
надежду
Jetzt
ist
alles
vergangen
Теперь
всё
кончено
Jetzt
ist
alles
gesagt
Теперь
всё
сказано
Ihr
hattet
die
Wahl
У
вас
был
выбор
Und
ihr
habt
selber
gewählt
И
вы
сделали
его
сами
Im
Geiste
mehr
als
matt
В
душе
более
чем
удручённые
Auch
jede
Chance
verspielt
Каждый
шанс
упущен
Vergangen
alles,
was
zählt
Всё,
что
имело
значение,
прошло
Im
diesem
Moment
bin
ich
alleine
wie
nie
В
этот
момент
я
одинок
как
никогда
Von
jetzt
auf
gleich
ist
klar
Внезапно
всё
ясно
Die
Angst
hat
gesiegt
Страх
победил
Während
die
Tränen
brennen
Пока
слёзы
обжигают
Bleibt
mein
Antlitz
bedeckt
Моё
лицо
остаётся
закрытым
Vor
euch
für
immer
versteckt
Скрытым
от
вас
навсегда
Ihr
schaut
dem
Tod
ins
Gesicht
Вы
смотрите
в
лицо
смерти
Doch
niemand
will
die
Wahrheit
seh'n
Но
никто
не
хочет
видеть
правду
Ich
stehe
Seite
an
Seite
mit
euch
Я
стою
рядом
с
вами
Will
noch
nicht
geh'n
Ещё
не
хочу
уходить
Nichts
hintelassen
Ничего
не
оставлять
после
себя
Ein
Stückchen
Leere
meines
Lebens
Кусочек
пустоты
моей
жизни
Nichts
mehr
erregt
den
Geist,
der
sich
erhebt
Ничто
больше
не
волнует
дух,
который
воспаряет
Auf
Wiedersehe'n!
Прощайте!
Langsam
schließt
sich
der
Kreis
Медленно
круг
замыкается
Alles
ergibt
einen
Sinn
Всё
обретает
смысл
Von
Kindesbeinen
an
С
самого
детства
Dem
eig'nen
Innern
entflieh'n
Бежать
от
собственной
сути
Der
Zwang
der
Norm
Принуждение
нормы
Die
mir
den
Stempel
gab
Которое
поставило
на
мне
клеймо
Euer
Weg,
eure
Richtung
Ваш
путь,
ваше
направление
Ihr
habt
versagt
Вы
потерпели
неудачу
Zum
letzten
Mal
schau'
ich
in
euer
Gesicht
В
последний
раз
я
смотрю
в
ваше
лицо
Mein
bBlick
schon
fast
bohrend
Мой
взгляд
почти
пронзительный
Ihr
erwidert
ihn
nicht
Вы
не
отвечаете
на
него
Schönen
Gruß
vom
ander'n
Ende
des
Lebens
Привет
с
другого
конца
жизни
Ich
sehe
das
Licht
Я
вижу
свет
Vergesst
mich
nicht
Не
забывайте
меня
Und
nichts
von
dem
И
ничего
из
того
Was
wir
gemeinsam
erlebt
Что
мы
пережили
вместе
Und
schon
gar
nicht
das
И
уж
тем
более
то
Was
wir
zusammen
bewegt
Что
мы
сделали
вместе
Vergeudet
keine
Sekunde
keine
Tat
Не
тратьте
ни
секунды,
ни
единого
поступка
Die
mich
Zeit
meines
Lebens
gezeichnet
hat
Который
оставил
след
во
мне
на
всю
жизнь
Ein
wenig
Raum
eures
Herzens
bleibe
mir
gewahrt
Пусть
частичка
вашего
сердца
останется
за
мной
Auf
dass
das
Ziel
meines
Lebens
e
Чтобы
цель
моей
жизни
Euch
das
Gleiche
erspart
Избавила
вас
от
подобной
участи
In
eurer
Runde
bleibt
mein
Name
ganz
gewiss
В
вашем
кругу
моё
имя
точно
останется
Als
Einer,
der
zu
früh
gegangen
ist
Как
имя
того,
кто
ушёл
слишком
рано
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Gaspard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.