Krawallbrüder - Neben mir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krawallbrüder - Neben mir




Neben mir
Рядом со мной
Ein Blick aus blinden Augen
Взгляд потухших глаз
Reflecktiert von mattem Licht
Отражается в тусклом свете
Die Perspektive verschoben
Перспектива искажена
Friedliches Lächeln im Gesicht
На лице безмятежная улыбка
Heut' bin ich so weit oben
Сегодня я так высоко
Wie ich schon lange nicht mehr war
Как не был уже давно
Habe mich wieder belogen
Снова солгал себе
Doch diesmal wird es nicht mehr wahr
Но в этот раз этому не бывать
Die Würfel sind gefallen, alles gesagt
Жребий брошен, всё сказано
Ich hätte die Wahl
У меня был выбор
Und hab's selber gewählt
И я сам сделал его
Das eEnde dieser Qual
Конец этой муке
Die mich schon lange begehrt
Которая давно желала меня
Die mich schon immer begehrt
Которая всегда желала меня
Ich wage mich weiter
Я иду дальше
Ein kleines Stück, ich sehe rot
Ещё немного, я вижу красный
Hinfort alle Wut aus den Adern
Прочь всю ярость из вен
Weggespühlt von diesem Ort
Смыта этим местом
Noch immer nicht klar zu sehen
Всё ещё не могу ясно видеть
Vielleicht hab' ich es auch verdrängt?
Может, я вытеснил это?
Nehme ich ein Wort dessen war
Приму ли я слово, которое было
Was Trost und Hoffnung schenkt
Тем, что дарило утешение и надежду
Jetzt ist alles vergangen
Теперь всё кончено
Jetzt ist alles gesagt
Теперь всё сказано
Ihr hattet die Wahl
У вас был выбор
Und ihr habt selber gewählt
И вы сделали его сами
Im Geiste mehr als matt
В душе более чем удручённые
Auch jede Chance verspielt
Каждый шанс упущен
Vergangen alles, was zählt
Всё, что имело значение, прошло
Im diesem Moment bin ich alleine wie nie
В этот момент я одинок как никогда
Von jetzt auf gleich ist klar
Внезапно всё ясно
Die Angst hat gesiegt
Страх победил
Während die Tränen brennen
Пока слёзы обжигают
Bleibt mein Antlitz bedeckt
Моё лицо остаётся закрытым
Vor euch für immer versteckt
Скрытым от вас навсегда
Ihr schaut dem Tod ins Gesicht
Вы смотрите в лицо смерти
Doch niemand will die Wahrheit seh'n
Но никто не хочет видеть правду
Ich stehe Seite an Seite mit euch
Я стою рядом с вами
Will noch nicht geh'n
Ещё не хочу уходить
Nichts hintelassen
Ничего не оставлять после себя
Ein Stückchen Leere meines Lebens
Кусочек пустоты моей жизни
Nichts mehr erregt den Geist, der sich erhebt
Ничто больше не волнует дух, который воспаряет
Auf Wiedersehe'n!
Прощайте!
Langsam schließt sich der Kreis
Медленно круг замыкается
Alles ergibt einen Sinn
Всё обретает смысл
Von Kindesbeinen an
С самого детства
Dem eig'nen Innern entflieh'n
Бежать от собственной сути
Der Zwang der Norm
Принуждение нормы
Die mir den Stempel gab
Которое поставило на мне клеймо
Euer Weg, eure Richtung
Ваш путь, ваше направление
Ihr habt versagt
Вы потерпели неудачу
Zum letzten Mal schau' ich in euer Gesicht
В последний раз я смотрю в ваше лицо
Mein bBlick schon fast bohrend
Мой взгляд почти пронзительный
Ihr erwidert ihn nicht
Вы не отвечаете на него
Schönen Gruß vom ander'n Ende des Lebens
Привет с другого конца жизни
Ich sehe das Licht
Я вижу свет
Vergesst mich nicht
Не забывайте меня
Und nichts von dem
И ничего из того
Was wir gemeinsam erlebt
Что мы пережили вместе
Und schon gar nicht das
И уж тем более то
Was wir zusammen bewegt
Что мы сделали вместе
Vergeudet keine Sekunde keine Tat
Не тратьте ни секунды, ни единого поступка
Die mich Zeit meines Lebens gezeichnet hat
Который оставил след во мне на всю жизнь
Ein wenig Raum eures Herzens bleibe mir gewahrt
Пусть частичка вашего сердца останется за мной
Auf dass das Ziel meines Lebens e
Чтобы цель моей жизни
Euch das Gleiche erspart
Избавила вас от подобной участи
In eurer Runde bleibt mein Name ganz gewiss
В вашем кругу моё имя точно останется
Als Einer, der zu früh gegangen ist
Как имя того, кто ушёл слишком рано





Writer(s): Pascal Gaspard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.