Paroles et traduction Krawallbrüder - Soweit die Flügel tragen (2015 Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soweit die Flügel tragen (2015 Version)
As Far as the Wings Carry (2015 Version)
Ich
weiss
noch
alles
ganz
genau
fast
als
ob
es
gestern
war
I
still
remember
everything
very
well,
almost
as
if
it
was
yesterday
Hab
keinen
Tag
keinen
Moment
jemals
bereut
I
have
never
regretted
a
day
or
a
moment
Viel
zu
schnell
verging
die
Zeit
was
bleibt
ist
die
Erinnerung
Time
passed
far
too
quickly,
what
remains
is
the
memory
Von
der
heute
noch
so
manche
Narbe
zeugt
Of
which
many
a
scar
still
bears
witness
today
Die
ungezähmten
Jungs
der
Stadt
alles
gesehn
doch
niemals
satt
The
untamed
boys
of
the
city,
seen
it
all
but
never
had
enough
Zwischen
Frauen,
Bier
und
Faustrecht
- Freiheit
selbst
zu
definiern
Between
women,
beer
and
the
right
of
the
strongest
- freedom
to
define
ourselves
Ihr
wart
bloß
Punkrock
- Wir
waren
Skins
nach
Rebellion
stand
uns
der
Sinn
You
were
just
punk
rock
- we
were
skins,
rebellion
was
our
desire
Ham
Uns
den
Namen
unsres
Kultes
in
die
Lippe
tätowiert
We
tattooed
the
name
of
our
cult
into
our
lips
Und
die
Jahre
zogen
weiter,
wie
die
Zeit
die
Dinge
dreht
And
the
years
continued
to
pass,
as
time
changes
things
Und
alle
die
um
uns
herum
warn
ihrer
eignen
Wege
gehn
And
all
those
around
us
were
following
their
own
paths
Und
die
Jahre
ziehen
weiter
- doch
wir
bleiben
wie
wir
sind
And
the
years
continue
to
pass
- but
we
remain
as
we
are
Im
Körper
eines
jeden
Mannes
steckt
zumeist
ein
wildes
Kind
Deep
down
inside
every
man
is
usually
a
wild
child
-Auf
eine
gute
Zeit
-To
a
good
time
Auf
dass
es
immer
so
weitergeht
May
it
always
continue
this
way
Auf
dass
ein
Freund
auf
ewig
zu
mir
steht
May
a
friend
stand
by
me
forever
Auf
dass
der
Alkohol
wie
Blut
durch
unsere
Venen
rinnt
May
the
alcohol
flow
through
our
veins
like
blood
Auf
dieses
eine
Leben
Verdammt
ich
scheiss
auf
euern
Segen
To
this
one
life,
damn,
I
don't
care
about
your
approval
Ich
will
Liebe,
Schmerzen,
Hass
und
Freiheit
hier
I
want
love,
pain,
hate
and
freedom
here
Und
euer
Jenseits
schenk
ich
mir
And
I
will
give
your
afterlife
a
miss
Soweit
die
Flügel
uns
getragen
rissen
wir
uns
gierig
los
As
far
as
the
wings
carried
us,
we
tore
ourselves
away
eagerly
Dem
Ruf
der
Freiheit
folgend
gibt
es
kein
Zurück
Following
the
call
of
freedom,
there
is
no
turning
back
Weiter
über's
Ziel
hinaus
setzten
wir
noch
einen
drauf
Continuing
beyond
the
goal,
we
topped
it
all
Und
heute
weiss
ich
es
geht
immer
noch
ein
Stück
And
today
I
know
it
is
always
possible
to
go
a
bit
further
Bier,
Wein
und
Weiber
und
Gesang
wenn's
sich
ergab
auch
nächtelang
Beer,
wine
and
women
and
singing,
when
the
opportunity
arose,
even
all
night
long
Weiß
Gott
wir
waren
keine
Engel-keinen
Tag
God
knows
we
were
no
angels
- not
for
a
single
day
Und
kam
uns
irgendjemand
quer
sei
es
in
Wort
sei's
mit
Gewalt
And
if
anyone
crossed
our
path,
whether
in
word
or
by
force
Gern
haben
wir
mit
gleicher
Münze
alles
stets
zurückgezahlt
We
gladly
repaid
everything
in
the
same
coin
Nichts
bringt
den
Augenblich
zurück
Nothing
can
bring
back
the
moment
Greif
nach
den
Sternen,
such
dein
Glück
Reach
for
the
stars,
seek
your
destiny
Bevor
die
Flamme
deines
Herzens
still
in
der
Dunkelheit
erlischt
Before
the
flame
of
your
heart
quietly
goes
out
in
the
darkness
Schrei
alles
raus
deine
Wut
- Deinen
Schmerz
- Deinen
Frust
- Deinen
Hass
Scream
out
your
anger
- your
pain
- your
frustration
- your
hate
Das
was
Dich
quält
- was
Dir
nicht
passt
That
which
torments
you
- that
which
does
not
suit
you
Bevor
das
Schweigen
Deine
letzte
Spur
verwischt
Before
silence
erases
your
last
trace
"Alte
Tage
- matter
Glanz"
frei
von
aller
Arroganz
"Old
days
- dull
shine"
free
from
all
arrogance
Hab
viel
zu
viele
meiner
Jungs
über
die
Klinge
springen
sehn
I
have
seen
far
too
many
of
my
boys
jump
across
the
blade
Ich
blick
nach
vorn
fast
schon
Verrat,
Vergang'nes
weicht
der
Gegenwart
I
look
ahead,
almost
like
betrayal,
the
past
gives
way
to
the
present
Warum
auch
nicht
- in
welchem
Leben
soll
es
mir
denn
besser
gehn
Why
not
- in
which
life
should
it
be
better
for
me
Und
die
Jahre
ziehen
weiter,
wie
die
Zeit
die
Dinge
dreht
And
the
years
continue
to
pass,
as
time
changes
things
Und
alle
die
um
uns
herum
warn
ihrer
eignen
Wege
gehn
And
all
those
around
us
were
following
their
own
paths
Und
die
Jahre
ziehen
weiter
- doch
wir
bleiben
wie
wir
sind
And
the
years
continue
to
pass
- but
we
remain
as
we
are
Im
Körper
eines
jeden
Mannes
steckt
zumeist
ein
wildes
Kind
Deep
down
inside
every
man
is
usually
a
wild
child
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Gaspard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.