Paroles et traduction Krawallbrüder - Unsere Strassen (live)
Unsere Strassen (live)
Наши улицы (live)
Auf
den
Strassen
unserer
Jugend
На
улицах
нашей
юности
Fühl'n
wir
uns
heute
noch
zuhaus'
Мы
и
сегодня
чувствуем
себя
как
дома
Das
erste
Bier,
die
ersten
Mädchen
Первое
пиво,
первые
девушки
So
schnell
kriegt
uns
da
keiner
mehr
raus
Так
быстро
нас
отсюда
никто
не
вытащит
Uns're
Heimat,
unsere
Freunde
Наша
Родина,
наши
друзья
Wir
waren
stest
zusammen
und
nie
getrennt
Мы
всегда
были
вместе
и
никогда
не
расставались
Und
wenn
es
wirklich
mal
drum
gegangen
ist
И
если
дело
действительно
доходило
до
драки
Gab
man
für
sie
das
letzte
Hemnd
Отдавали
за
них
последнюю
рубашку
Gedanken
an
längst
Vergangenes
Мысли
о
давно
минувшем
Holen
einen
immer
wieder
ein
Всегда
возвращают
нас
Doch
voll
Stolz
könn'
wir
es
rausschreien
Но
мы
можем
с
гордостью
кричать
"Wir
sind
immer
noch
dabei!"
"Мы
все
еще
здесь!"
Uns're
Strassen,
unser
Leben
Наши
улицы,
наша
жизнь
Und
unseren
Stolz
und
die
Erinnerung
И
нашу
гордость
и
память
Kann
uns
keiner
mehr
nehmen
Никто
у
нас
не
отнимет
Das
sind
unsere
Strassen
Это
наши
улицы
Und
es
ist
noch
lang
nicht
an
der
Zeit
И
еще
не
пришло
время
Daß
wir
das
was
wir
sind
verleugnen
Чтобы
мы
отреклись
от
того,
кто
мы
есть
- Unseren
Way
of
life
- От
нашего
образа
жизни
Mit
schweren
Boots
doch
leichten
Fußes
В
тяжёлых
ботинках,
но
с
лёгкой
поступью
Fallen
wir
noch
heute
in
die
Kneipen
ein
Мы
и
сегодня
вваливаемся
в
кабаки
Ein
jeder
kennt
uns
und
verachtet
uns
Каждый
знает
нас
и
презирает
Mehr
Respekt
muß
nun
wirklich
nicht
sein
Больше
уважения
и
не
нужно
Und
trotz
fortgeschrittener
Jahre
И
несмотря
на
прошедшие
годы
Und
trotz
Enttäuschung
durch
das
eigene
Blut
И
несмотря
на
разочарование
от
своей
же
крови
Brennt
es
immer
noch
in
unserem
Herzen
В
нашем
сердце
все
еще
горит
Der
Glaube
ist
stärker
als
die
Wut
Вера
сильнее
злости
Wir
sind
noch
lange
nich
erwachsen
Мы
еще
не
выросли
Man
kann
nur
hoffen
daß
es
nie
soweit
ist
Остается
надеяться,
что
этого
никогда
не
произойдет
Denn
unser
Herz
schlägt
auf
diesen
Strassen
Ведь
наше
сердце
бьется
на
этих
улицах
Weil
es
hier
geboren
ist
Потому
что
здесь
оно
и
родилось
Uns're
Strassen,
unser
Leben
Наши
улицы,
наша
жизнь
Und
unseren
Stolz
und
die
Erinnerung
И
нашу
гордость
и
память
Kann
uns
keiner
mehr
nehmen
Никто
у
нас
не
отнимет
Das
sind
unsere
Strassen
Это
наши
улицы
Und
es
ist
noch
lang
nicht
an
der
Zeit
И
еще
не
пришло
время
Daß
wir
das
was
wir
sind
verleugnen
Чтобы
мы
отреклись
от
того,
кто
мы
есть
- Unseren
Way
of
life
- От
нашего
образа
жизни
Du
hast
viel
zu
oft
verloren
Ты
слишком
часто
проигрывала
Wenn
du
angetreten
bist
Когда
бросала
вызов
Und
die
Narben
an
Deinem
Körper
И
шрамы
на
твоём
теле
Sind
noch
immer
wie
ein
Schlag
ins
Gesicht
Всё
ещё
как
пощёчина
Doch
all
das
ist
es
was
Dich
hier
hält
Но
всё
это
держит
тебя
здесь
Ist
das
Gefühl,
das
sonst
keiner
kennt
Это
чувство,
которое
больше
никому
не
знакомо
Es
ist
die
Freiheit,
ist
Deine
Stärke
Это
свобода,
это
твоя
сила
Wenn
du
die
Strassen
runterrennst
Когда
ты
бежишь
по
улицам
Uns're
Strassen,
unser
Leben
Наши
улицы,
наша
жизнь
Und
unseren
Stolz
und
die
Erinnerung
И
нашу
гордость
и
память
Kann
uns
keiner
mehr
nehmen
Никто
у
нас
не
отнимет
Das
sind
unsere
Strassen
Это
наши
улицы
Und
es
ist
noch
lang
nicht
an
der
Zeit
И
еще
не
пришло
время
Daß
wir
das
was
wir
sind
verleugnen
Чтобы
мы
отреклись
от
того,
кто
мы
есть
- Unseren
Way
of
life
- От
нашего
образа
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Gaspard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.