Krawallbrüder - Unsere Straßen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krawallbrüder - Unsere Straßen




Unsere Straßen
Наши улицы
Auf den Strassen unserer Jugend
На улицах нашей юности
Fühl'n wir uns heute noch zuhaus'
Мы чувствуем себя как дома,
Das erste Bier, die ersten Mädchen
Первое пиво, первые девчонки...
So schnell kriegt uns da keiner mehr raus
Так просто нас отсюда не выкуришь.
Uns're Heimat, unsere Freunde
Наш дом, наши друзья,
Wir waren stest zusammen und nie getrennt
Мы всегда были вместе, плечом к плечу.
Und wenn es wirklich mal drum gegangen ist
И если дело доходило до драки,
Gab man für sie das letzte Hemnd
Мы отдавали за них последнюю рубашку.
Gedanken an längst Vergangenes
Мысли о прошлом
Holen einen immer wieder ein
Не дают нам покоя,
Doch voll Stolz könn' wir es rausschreien
Но мы с гордостью кричим:
"Wir sind immer noch dabei!"
"Мы всё ещё в игре!"
Denn das sind
Ведь это
Uns're Strassen, unser Leben
Наши улицы, наша жизнь,
Und unseren Stolz und die Erinnerung
И нашу гордость и наши воспоминания
Kann uns keiner mehr nehmen
У нас никто не отнимет.
Das sind unsere Strassen
Это наши улицы,
Und es ist noch lang nicht an der Zeit
И ещё не пришло время
Daß wir das was wir sind verleugnen
Отрекаться от того, кто мы есть,
- Unseren Way of life
От нашего образа жизни.
Mit schweren Boots doch leichten Fußes
В тяжёлых ботинках, но с лёгким сердцем
Fallen wir noch heute in die Kneipen ein
Мы и сегодня вваливаемся в кабаки.
Ein jeder kennt uns und verachtet uns
Все нас знают, и пусть ненавидят,
Mehr Respekt muß nun wirklich nicht sein
Больше уважения нам и не нужно.
Und trotz fortgeschrittener Jahre
И несмотря на прошедшие годы,
Und trotz Enttäuschung durch das eigene Blut
Несмотря на разочарования,
Brennt es immer noch in unserem Herzen
В наших сердцах всё ещё горит
Der Glaube ist stärker als die Wut
Вера, которая сильнее злости.
Wir sind noch lange nich erwachsen
Мы ещё не повзрослели,
Man kann nur hoffen daß es nie soweit ist
И давай надеяться, что этот день не наступит,
Denn unser Herz schlägt auf diesen Strassen
Ведь наши сердца бьются на этих улицах,
Weil es hier geboren ist
Потому что здесь они родились.
Denn das sind
Ведь это
Uns're Strassen, unser Leben
Наши улицы, наша жизнь,
Und unseren Stolz und die Erinnerung
И нашу гордость и наши воспоминания
Kann uns keiner mehr nehmen
У нас никто не отнимет.
Das sind unsere Strassen
Это наши улицы,
Und es ist noch lang nicht an der Zeit
И ещё не пришло время
Daß wir das was wir sind verleugnen
Отрекаться от того, кто мы есть,
- Unseren Way of life
От нашего образа жизни.
(2mal)
(2 раза)
Du hast viel zu oft verloren
Ты слишком часто проигрывал,
Wenn du angetreten bist
Когда вступал в бой.
Und die Narben an Deinem Körper
И шрамы на твоём теле
Sind noch immer wie ein Schlag ins Gesicht
Всё ещё горят, как пощёчины.
Doch all das ist es was Dich hier hält
Но всё это держит тебя здесь,
Ist das Gefühl, das sonst keiner kennt
Это чувство, которое больше никому не понять.
Es ist die Freiheit, ist Deine Stärke
Это свобода, это твоя сила,
Wenn du die Strassen runterrennst
Когда ты несёшься по улицам.
Denn das sind
Ведь это
Uns're Strassen, unser Leben
Наши улицы, наша жизнь,
Und unseren Stolz und die Erinnerung
И нашу гордость и наши воспоминания
Kann uns keiner mehr nehmen
У нас никто не отнимет.
Das sind unsere Strassen
Это наши улицы,
Und es ist noch lang nicht an der Zeit
И ещё не пришло время
Daß wir das was wir sind verleugnen
Отрекаться от того, кто мы есть,
- Unseren Way of life
От нашего образа жизни.
(4mal)
(4 раза)





Writer(s): Pascal Gaspard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.