Krawallbrüder - Wie die Tiere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krawallbrüder - Wie die Tiere




Wie die Tiere
Как животные
Unkontrollierbar ist der Geist
Разум не поддается контролю,
Und uns're Wut wird Euch noch lehren
И наша ярость еще проучит вас.
Denn jede Kreatur, die leidet, beginnt plötzlich sich zu wehren
Ведь каждое живое существо, которое страдает, начинает вдруг сопротивляться.
Eingeengt in Eure Regeln
Зажатые вашими правилами,
Eurem Netz aus Tyrannei
В вашей паутине тирании,
Wetzen wir die Krallen täglich, bis das letzte Tau zerreisst
Мы точим когти каждый день, пока не порвется последняя нить.
Du hast den Trieb lang unterdrückt, dem Instinkt nachzugeben
Ты подавляла в себе инстинкт, которому нужно подчиниться.
Du hast gedacht, Du wirst verrückt - Was woll'n sie Dir noch nehmen?
Ты думала, что сходишь с ума. - Что они еще у тебя отнимут?
Du hast gesucht, ein bisschen Glück - nur für Dein eig'nes Leben
Ты искала немного счастья - только для своей собственной жизни.
Doch jeder Tag des wartens steigert unbändig die Wut
Но каждый день ожидания неудержимо усиливает ярость.
Ein wildes Tier lässt sich nicht zähmen
Дикого зверя нельзя приручить,
Darum sperrt man es nicht ein
Поэтому его не запирают в клетку.
Und zieht der Wahnsinn seine Kreise
И когда безумие кружит вокруг,
Seid Ihr besser nicht allein
Вам лучше не оставаться одной.
Ein wildes Tier lässt sich nicht zähmen
Дикого зверя нельзя приручить,
Die Flamme lodert noch in Dir
Пламя все еще горит в тебе.
Und wenn der Ruf der Freiheit lockt
И когда зов свободы поманит,
Wirst Du auch irgendwann zum Tier
Ты тоже когда-нибудь станешь зверем.
Auferlegt das Regelwerk - Und Du hast jeden Dreck gefressen
Навязан свод правил - и ты проглотила всю эту грязь.
Nachts am Stammtisch debattiert und es am nächsten Tag vergessen
Ночами спорила за кружкой пива и на следующий день забывала об этом.
Die Schonzeit ist schon lang vorbei
Время пощады давно прошло,
Denkst Du und Du packst einen Stein
Думаешь ты, и хватаешь камень.
Blut aus der Stirn, das schon gerinnt, während die Hand noch lang nicht sinkt
Кровь из разбитого лба уже запеклась, а рука все еще не опущена.
Du hast den Trieb lang unterdrückt, dem Instinkt nachzugeben
Ты подавляла в себе инстинкт, которому нужно подчиниться.
Du hast gedacht, Du wirst verrückt - Was woll'n sie Dir noch nehmen?
Ты думала, что сходишь с ума. - Что они еще у тебя отнимут?
Du hast gesucht, ein bisschen Glück - nur für Dein eig'nes Leben
Ты искала немного счастья - только для своей собственной жизни.
Doch jeder Tag des wartens steigert unbändig die Wut
Но каждый день ожидания неудержимо усиливает ярость.
Ein wildes Tier lässt sich nicht zähmen
Дикого зверя нельзя приручить,
Darum sperrt man es nicht ein
Поэтому его не запирают в клетку.
Und zieht der Wahnsinn seine Kreise
И когда безумие кружит вокруг,
Seid Ihr besser nicht allein
Вам лучше не оставаться одной.
Ein wildes Tier lässt sich nicht zähmen
Дикого зверя нельзя приручить,
Die Flamme lodert noch in Dir
Пламя все еще горит в тебе.
Und wenn der Ruf der Freiheit lockt
И когда зов свободы поманит,
Wirst Du auch irgendwann zum Tier
Ты тоже когда-нибудь станешь зверем.
Und mit jedem neuen Tag
И с каждым новым днем
Stirbt ein kleiner Teil von Dir
Умирает маленькая частичка тебя.
Lass endlich raus was frei sein will, bevor Du Deinen Stolz verlierst
Выпусти на волю то, что хочет быть свободным, пока ты не потеряла свою гордость.
Du hast zu lange nur geschluckt
Ты слишком долго молчала,
Sie ham zu lange provoziert
Они слишком долго провоцировали тебя.
Du hast den Ruf doch längst vernommen, der Dich in Richtung Freiheit führt
Ты уже давно услышала зов, который ведет тебя к свободе.
Du bist wieder mal am Arsch
Ты снова на дне,
Und siehst die Welt 'ne Zeit von innen
И смотришь на мир какое-то время изнутри.
Die Gitter werfen ihre Schatten, während die Zeit nicht mehr verrinnt
Решетка отбрасывает свою тень, пока время больше не течет.
Jeden Tag die selben Fressen
Каждый день одно и то же пойло,
Langsam staut sich Deine Wut
Твоя ярость медленно копится.
Du bist der Konsequenz gewiss, die Hände zittern, Du schlägst zu
Ты знаешь о последствиях, твои руки дрожат, ты наносишь удар.
Du hast den Trieb lang unterdrückt, dem Instinkt nachzugeben
Ты подавляла в себе инстинкт, которому нужно подчиниться.
Du hast gedacht, Du wirst verrückt - Was woll'n sie Dir noch nehmen?
Ты думала, что сходишь с ума. - Что они еще у тебя отнимут?
Du hast gesucht, ein bisschen Glück - nur für Dein eig'nes Leben
Ты искала немного счастья - только для своей собственной жизни.
Doch jeder Tag des wartens steigert unbändig die Wut
Но каждый день ожидания неудержимо усиливает ярость.
Ein wildes Tier lässt sich nicht zähmen
Дикого зверя нельзя приручить,
Darum sperrt man es nicht ein
Поэтому его не запирают в клетку.
Und zieht der Wahnsinn seine Kreise
И когда безумие кружит вокруг,
Seid Ihr besser nicht allein
Вам лучше не оставаться одной.
Ein wildes Tier lässt sich nicht zähmen
Дикого зверя нельзя приручить,
Die Flamme lodert noch in Dir
Пламя все еще горит в тебе.
Und wenn der Ruf der Freiheit lockt
И когда зов свободы поманит,
Wirst Du auch irgendwann zum Tier
Ты тоже когда-нибудь станешь зверем.
Ein wildes Tier lässt sich nicht zähmen
Дикого зверя нельзя приручить,
Darum sperrt man es nicht ein
Поэтому его не запирают в клетку.
Und zieht der Wahnsinn seine Kreise
И когда безумие кружит вокруг,
Seid Ihr besser nicht allein
Вам лучше не оставаться одной.
Ein wildes Tier lässt sich nicht zähmen
Дикого зверя нельзя приручить,
Die Flamme lodert noch in Dir
Пламя все еще горит в тебе.
Und wenn der Ruf der Freiheit lockt
И когда зов свободы поманит,
Wirst Du auch irgendwann zum Tier
Ты тоже когда-нибудь станешь зверем.





Writer(s): Pascal Gaspard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.