Krawallbrüder - Zweite Heimat (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krawallbrüder - Zweite Heimat (Remastered)




Zweite Heimat (Remastered)
Second Homeland (Remastered)
Es gibt ein kleines Fleckchen erde gar nicht so weit von uns entfernt,
There is a small patch of earth not so far away from us,
Hier sind wir zwar nicht geboren doch ehrlich wären wir es gern
Here we may not have been born, but honestly we would have liked to be
Es ist wohl nicht das Paradies doch weiß man hier heut noch was zählt
It may not be paradise, but here today they still know what counts
Treue Freundschaft trinken Parties stehn hier und heute noch vorm Geld
Loyal friendship, drinking, parties, these still come before money
Viel verkauft doch nicht die Herzen war das der Preis der Freiheit wert
Much has been sold, but not the hearts, was that worth the price of freedom?
So stellt sich manch einer die Frage was bringt es wenn ein Volk verliert
So many a man asks himself, what good is it if a people lose?
Doch laÃßt euch sagen was wir gewonnen das gleicht es locker wieder aus
But let me tell you what we have gained, that easily makes up for it
Für das Fesetz die last am leibe
For the force of law, a burden on the body
Doch für uns ein zweites zuhaus
But for us, a second home
Pogo Parties und Promille Cola braun statt Bier schenkt ein
Pogo, parties, and per mille, brown coke instead of beer poured out
Wenn unsre Jungs da drüben saufen knicken uns die Knie ein
When our boys over there get drunk, our knees buckle
Ein Volk vom alten schlage das noch lang nich resigniert
A people of the old breed, that has not yet resigned
Nach jedem tief das hoch vor Sugen gelassenheit hier stets regiert
After every low, the high, after every blow, serenity always reigns
Eine Hand zählt mehr als tausend Worte auf Papier das geduldig ist
One hand counts for more than a thousand words on paper, which is patient
Versprechen wurden nicht gehalten es bleibt ein Volk das nie vergißt
Promises were not kept, it remains a people that never forgets
Den Hauch der Freiheit gerade gerochen doch dann wars schon wieder aus
The breath of freedom just tasted, but then it was over again
Doch euer Wille nicht gebrochen
But your will is not broken
Wir scheißen drauf und halten aus
Who cares, we will endure
Der Osten lebt unser Osten
The East lives, our East
Zweite Heimat Freunde für die Ewigkeit
Second homeland, friends for eternity
Der Osten lebt unser Osten
The East lives, our East
Pogo Parties und Promille Oi! Oi! Oi!
Pogo, parties, and per mille, Oi! Oi! Oi!
Unser Osten geile Weiber kühles Bier
Our East, hot women, cool beer
Kann ich auch nicht immer hier sein
I cannot always be here
Ein Teil von meinem Herz schlägt bei dir
A part of my heart beats with you
Wieviele Reisen und Konzerte ham uns schon zu dir gebracht
How many trips and concerts have already brought us to you?
Ein weiter Weg der immer lohnt und manch durchzechte Nacht
A long way, always worth it, and many a night of revelry
Gutes Bier und auch ein Weibsvolk das seinesgleichen sucht
Good beer, and also womenfolk, who are second to none
Und nach zu vielen Gläsern wird der segen oft zum Fluch rum scheißt auf jeden besser-wessi der in euch ne Strafe sieht
And after too many glasses, the blessing often turns into a curse, shit on every better-Wessi who sees you as a punishment
Wir stehn zusammen als unsre Einheit nicht gehaßt vielmehr geliebt
We stand together as our unit, not hated but rather loved
Wir lassen die Mauern wieder fallen mit unserem Einzug hier bei euch
We let the walls fall again with our entry here with you
Aus Ost und West wieder zusammen
From East and West, together again
KRAWALLBRÃÜDER vereinigt euch!
KRAWALLBRÃÜDER, unite!
Der Osten lebt unser Osten
The East lives, our East
Zweite Heimat Freunde für die Ewigkeit
Second homeland, friends for eternity
Der Osten lebt unser Osten
The East lives, our East
Pogo Parties und Promille Oi! Oi! Oi!
Pogo, parties, and per mille, Oi! Oi! Oi!
Unser Osten geile Weiber kühles Bier
Our East, hot women, cool beer
Kann ich auch nicht immer hier sein
I cannot always be here
Ein teil von meinem Herz schlägt bei dir
A part of my heart beats with you
Ein teil von meinem Herz schlägt bei dir
A part of my heart beats with you
Ein teil von meinem Herz schlägt bei dir
A part of my heart beats with you





Writer(s): Pascal Gaspard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.