Krawallbrüder - Zweite Heimat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krawallbrüder - Zweite Heimat




Zweite Heimat
Вторая Родина
Es gibt ein kleines Fleckchen erde gar nicht so weit von uns entfernt,
Есть местечко одно на земле, совсем недалеко от нас,
Hier sind wir zwar nicht geboren doch ehrlich wären wir es gern
Пусть мы здесь не рождались с тобой, но, честно, хотели бы,
Es ist wohl nicht das Paradies doch weiß man hier heut noch was zählt
Наверное, это не рай, но здесь знают, что по-настоящему важно,
Treue Freundschaft trinken Parties stehn hier und heute noch vorm Geld
Верная дружба, выпивка, вечеринки - вот что здесь дороже денег.
Viel verkauft doch nicht die Herzen war das der Preis der Freiheit wert
Многое продано, но не сердца такова цена свободы.
So stellt sich manch einer die Frage was bringt es wenn ein Volk verliert
Кто-то спросит, что получает народ, когда он проигрывает.
Doch laÃßt euch sagen was wir gewonnen das gleicht es locker wieder aus
Но поверь, то, что мы обрели, с лихвой компенсирует все потери
Für das Fesetz die last am leibe
Для кого-то просто осколки прошлого,
Doch für uns ein zweites zuhaus
А для нас второй дом.
Pogo Parties und Promille Cola braun statt Bier schenkt ein
Мош, вечеринки и алкоголь, кола вместо пива,
Wenn unsre Jungs da drüben saufen knicken uns die Knie ein
Когда наши ребята там напиваются, у нас подкашиваются ноги.
Ein Volk vom alten schlage das noch lang nich resigniert
Народ старой закалки, который не сдается,
Nach jedem tief das hoch vor Sugen gelassenheit hier stets regiert
После любого падения только взлет, спокойствие и невозмутимость вот что здесь правит.
Eine Hand zählt mehr als tausend Worte auf Papier das geduldig ist
Рукопожатие значит больше, чем тысячи слов на бумаге,
Versprechen wurden nicht gehalten es bleibt ein Volk das nie vergißt
Обещания не были сдержаны, но этот народ ничего не забывает.
Den Hauch der Freiheit gerade gerochen doch dann wars schon wieder aus
Едва вдохнули глоток свободы и все оборвалось.
Doch euer Wille nicht gebrochen
Но ваш дух не сломлен,
Wir scheißen drauf und halten aus
Мы плюем на все и держимся.
Der Osten lebt unser Osten
Восток жив, наш Восток!
Zweite Heimat Freunde für die Ewigkeit
Вторая Родина, друзья навеки!
Der Osten lebt unser Osten
Восток жив, наш Восток!
Pogo Parties und Promille Oi! Oi! Oi!
Мош, вечеринки и выпивка! Ой! Ой! Ой!
Unser Osten geile Weiber kühles Bier
Наш Восток, классные девчонки, холодное пиво…
Kann ich auch nicht immer hier sein
Пусть я не могу быть здесь всегда,
Ein Teil von meinem Herz schlägt bei dir
Часть моего сердца останется с тобой.
Wieviele Reisen und Konzerte ham uns schon zu dir gebracht
Сколько поездок и концертов привели нас к тебе,
Ein weiter Weg der immer lohnt und manch durchzechte Nacht
Долгий путь, который всегда стоил того, и не одна бессонная ночь.
Gutes Bier und auch ein Weibsvolk das seinesgleichen sucht
Хорошее пиво и женские объятия, которых здесь в избытке.
Und nach zu vielen Gläsern wird der segen oft zum Fluch rum scheißt auf jeden besser-wessi der in euch ne Strafe sieht
И после пары лишних стаканчиков благодать оборачивается проклятьем… К черту всех этих правильных западников, которые видят в тебе только плохое.
Wir stehn zusammen als unsre Einheit nicht gehaßt vielmehr geliebt
Мы едины, наше единство это не ненависть, а любовь!
Wir lassen die Mauern wieder fallen mit unserem Einzug hier bei euch
Мы снова разрушаем стены, появляясь здесь, вместе с тобой.
Aus Ost und West wieder zusammen
Восток и Запад снова вместе,
KRAWALLBRÃÜDER vereinigt euch!
KRAWALLBRÜDER, объединяйтесь!
Der Osten lebt unser Osten
Восток жив, наш Восток!
Zweite Heimat Freunde für die Ewigkeit
Вторая Родина, друзья навеки!
Der Osten lebt unser Osten
Восток жив, наш Восток!
Pogo Parties und Promille Oi! Oi! Oi!
Мош, вечеринки и выпивка! Ой! Ой! Ой!
Unser Osten geile Weiber kühles Bier
Наш Восток, классные девчонки, холодное пиво…
Kann ich auch nicht immer hier sein
Пусть я не могу быть здесь всегда,
Ein teil von meinem Herz schlägt bei dir
Часть моего сердца останется с тобой.
Ein teil von meinem Herz schlägt bei dir
Часть моего сердца останется с тобой.
Ein teil von meinem Herz schlägt bei dir
Часть моего сердца останется с тобой.





Writer(s): Pascal Gaspard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.