Krawk feat. Mc Davi & Blakbone - Melhor Sozinho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krawk feat. Mc Davi & Blakbone - Melhor Sozinho




Melhor Sozinho
Better Alone
Agora não importa mais se você vem
Now it doesn't matter if you come
No final do dia tudo fica zen
By the end of the day, everything is zen
Pra ser feliz eu não preciso de ninguém
I don't need anyone to be happy
bem melhor sozinho
I'm much better alone
Agora não importa mais se você vem
Now it doesn't matter if you come
No final do dia tudo fica zen
By the end of the day, everything is zen
Pra ser feliz eu não preciso de ninguém
I don't need anyone to be happy
bem melhor sozinho
I'm much better alone
Suas amigas mandando mensagem
Your friends are sending messages
Perguntando pra mim hoje
Asking me today
Qual que vai ser o rolê mais tarde
What's going to be the plan later
E se a saudade invade, perdeu agora, é tarde
And if the longing invades, you lost now, it's late
Quem não quer sou eu
I'm not the one who doesn't want to
Julieta sem o seu Romeu
Juliet without her Romeo
Sei que esse erro não foi meu
I know this mistake wasn't mine
Ela de quatro, tipo esfinge
She's on all fours, like a sphinx
Enquanto minha ex finge que me esqueceu
While my ex pretends to have forgotten me
Avisei que o jogo ia virar
I warned you the game would turn
Mais o shot hoje que eu vou virar
But the shot I'm going to turn today
Suas amigas me vem e quer virar
Your friends come to me and already want to turn
A bunda pra eu marcar
Your butt so I can score
Se não for pra somar, é melhor sumir
If it's not to add up, it's better to disappear
Se eu precisar, eu sei quem aqui
If I need it, I know who's here
Então joga a bunda com trap, com funk
So throw your butt with trap, with funk
Que é o BlakBone, é o Krawk e o Davi
That's BlakBone, it's Krawk and Davi
Agora não importa mais se você vem
Now it doesn't matter if you come
No final do dia tudo fica zen
By the end of the day, everything is zen
Pra ser feliz eu não preciso de ninguém
I don't need anyone to be happy
bem melhor sozinho
I'm much better alone
Agora não importa mais se você vem
Now it doesn't matter if you come
No final do dia tudo fica zen
By the end of the day, everything is zen
Pra ser feliz eu não preciso de ninguém
I don't need anyone to be happy
bem melhor sozinho
I'm much better alone
Antes do que mal acompanhado
Better alone than in bad company
Não perdi, isso foi livramento
I didn't lose, this was deliverance
Hoje eu rodando a cidade
Today I'm driving around the city
Orações, resultado vejo
Prayers, I already see results
Aldeia batalhou de verdade
Village really fought
Por você batalhar? Nem fodendo
To fight for you? No fucking way
Suas amigas batalham a vontade
Your friends fight at will
E o prêmio sou eu, nem vendo
And the prize is me, I don't even see
Seu orgulho te levou pra Marte
Your pride took you to Mars
passou o tempo do sofrimento
The time for suffering has already passed
Sabe que a versatilidade
You know that versatility
Me traz frutos e eu vivo comendo
It brings me fruit and I live eating
vai pensar que vai me ter
You'll think you'll have me
vai ligar, não vou atender
You'll call, I won't answer
vai pensar que vai me ter
You'll think you'll have me
vai ligar, não vou atender
You'll call, I won't answer
Agora não importa mais se você vem
Now it doesn't matter if you come
No final do dia tudo fica zen
By the end of the day, everything is zen
Pra ser feliz eu não preciso de ninguém
I don't need anyone to be happy
bem melhor sozinho
I'm much better alone
Agora não importa mais se você vem
Now it doesn't matter if you come
No final do dia tudo fica zen
By the end of the day, everything is zen
Pra ser feliz eu não preciso de ninguém
I don't need anyone to be happy
bem melhor sozinho
I'm much better alone
Preciso de ninguém, não
I don't need anyone, no
Preciso de ninguém, não
I don't need anyone, no
De ninguém, não
Nobody, no
Oh, não, oh não
Oh, no, oh no
Oh, não, oh não
Oh, no, oh no
De ninguém
No one






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.