Krawk feat. Kweller - Money Rain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krawk feat. Kweller - Money Rain




Money Rain
Money Rain
Ecologyk
Ecologyk
Money, money rain
Money, money rain
Eu meto marra porquê eu não dependo de ninguém
I strut because I don't depend on anyone
Money, money rain
Money, money rain
E a previsão do tempo é money, money, money, money
And the weather forecast is money, money, money, money
Money, money, money rain
Money, money, money rain
Eu meto marra porque eu não dependo de ninguém
I strut because I don't depend on anyone
Não dependo de ninguém
Don't depend on anyone
Surfando no beat cheio de ice na chain
Surfing the beat full of ice on the chain
E 'cês pensam que são quem?
And you guys think you are who?
pros inimigos, fiz o game de refém
Faith to the enemies, I took the game hostage
Money, money rain
Money, money rain
E a previsão do tempo é nóis ter o que 'cês num tem
And the weather forecast is for us to have what you don't
Tudo bem, bem? Senta bem
Alright, you good? Sit well
Tudo bem, 'cê 'tá bem? Senta bem
Alright, you good? Sit well
Linda relaxa, eu 'tô na maldade também
Beautiful relax, I'm in the wickedness too
Hoje é prazer pra gente, satisfação p'ra ninguém
Today is only pleasure for us, satisfaction for no one
O que eu faço 'cês num faz
What I do you don't
Assusto eles tipo Penywise
I scare them like Pennywise
Quando me assim, cheio de ice
When they see me like this, full of ice
E o que eles pensam de mim, tanto faz, tanto faz
And what they think of me, whatever, whatever
Ela viu na previsão, que eu vou fazer um milhão
She saw in the forecast that I'm going to make a million
Gata esse bundão, roubou minha visão
Girl, this big ass stole my vision
Abre o guarda-chuva, que eu faço chover dinheiro
Open the umbrella, I'll make it rain money
Temporal de nota por aqui, o ano inteiro
Note storm around here, all year round
Sabe bem, que a previsão do tempo é
You know well that the weather forecast is
Money, money, money, money, money
Money, money, money, money, money
Money, money rain
Money, money rain
Eu meto marra porquê eu não dependo de ninguém
I strut because I don't depend on anyone
Não dependo de ninguém (de ninguém, de ninguém)
Don't depend on anyone (on anyone, on anyone)
Surfando no beat, cheio de ice na chain
Surfing the beat, full of ice on the chain
'Cês pensam que são quem? ('cês pensam que são quem?)
You guys think you are who? (you guys think you are who?)
pros inimigos, fiz o game de refém
Faith to the enemies, I took the game hostage
Money, money rain
Money, money rain
E a previsão do tempo é nóis ter o que 'cês num tem
And the weather forecast is for us to have what you don't
Make money rain, make money rain
Make money rain, make money rain
Tudo eu vou torrar, mas não fico sem
I'm going to spend it all, but I won't run out
Ela vai se molhar, se ver quanto tem, yeah
She's going to get wet if she sees how much there is, yeah
Make money rain, make money rain
Make money rain, make money rain
Money on my mind, money on my brain
Money on my mind, money on my brain
Não sei quanto tem, sei quanto vem
I don't know how much there is, I just know how much is coming
Eu sempre big 'cê small yeah
I'm always big you're small yeah
Tenho fama, 'tô no hall
I'm famous, I'm in the hall
Fumo um e faço um drink
I smoke one and make a drink
Ela rebola no meu colo
She grinds on my lap
Ela fuma quando eu bolo
She only smokes when I roll
pedir que eu discolo
Just ask me and I'll get it
'Cê diz que quer viajar, então contigo eu decolo
You say you want to travel, so I'll take off with you
Então vem, vem, vem
So come on, come on, come on
Aqui tem, tem, tem
Here it is, it is, it is
Nóis 'tá metralhando flow tipo bang, bang
We're shooting flow like bang, bang
Num perco de quem sou
I don't lose who I am
'Cês são quem? Quem?
You are who? Who?
Money, money rain
Money, money rain
Eu meto marra porquê eu não dependo de ninguém
I strut because I don't depend on anyone
Não dependo de ninguém (de ninguém, de ninguém)
Don't depend on anyone (on anyone, on anyone)
Surfando no beat, cheio de ice na chain
Surfing the beat, full of ice on the chain
'Cês pensam que são quem? ('cês pensam que são quem?)
You guys think you are who? (you guys think you are who?)
pros inimigos, fiz o game de refém
Faith to the enemies, I took the game hostage
Money, money rain
Money, money rain
E a previsão do tempo é nóis ter o que 'cês num tem
And the weather forecast is for us to have what you don't





Writer(s): Krawk, Kweller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.