Paroles et traduction Krawk feat. Kweller - Money Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money,
money
rain
Money,
money
rain
Eu
meto
marra
porquê
eu
não
dependo
de
ninguém
I
strut
because
I
don't
depend
on
anyone
Money,
money
rain
Money,
money
rain
E
a
previsão
do
tempo
é
money,
money,
money,
money
And
the
weather
forecast
is
money,
money,
money,
money
Money,
money,
money
rain
Money,
money,
money
rain
Eu
meto
marra
porque
eu
não
dependo
de
ninguém
I
strut
because
I
don't
depend
on
anyone
Não
dependo
de
ninguém
Don't
depend
on
anyone
Surfando
no
beat
cheio
de
ice
na
chain
Surfing
the
beat
full
of
ice
on
the
chain
E
'cês
pensam
que
são
quem?
And
you
guys
think
you
are
who?
Fé
pros
inimigos,
fiz
o
game
de
refém
Faith
to
the
enemies,
I
took
the
game
hostage
Money,
money
rain
Money,
money
rain
E
a
previsão
do
tempo
é
nóis
ter
o
que
'cês
num
tem
And
the
weather
forecast
is
for
us
to
have
what
you
don't
Tudo
bem,
cê
tá
bem?
Senta
bem
Alright,
you
good?
Sit
well
Tudo
bem,
'cê
'tá
bem?
Senta
bem
Alright,
you
good?
Sit
well
Linda
relaxa,
eu
'tô
na
maldade
também
Beautiful
relax,
I'm
in
the
wickedness
too
Hoje
é
só
prazer
pra
gente,
satisfação
p'ra
ninguém
Today
is
only
pleasure
for
us,
satisfaction
for
no
one
O
que
eu
faço
'cês
num
faz
What
I
do
you
don't
Assusto
eles
tipo
Penywise
I
scare
them
like
Pennywise
Quando
me
vê
assim,
cheio
de
ice
When
they
see
me
like
this,
full
of
ice
E
o
que
eles
pensam
de
mim,
tanto
faz,
tanto
faz
And
what
they
think
of
me,
whatever,
whatever
Ela
viu
na
previsão,
que
eu
vou
fazer
um
milhão
She
saw
in
the
forecast
that
I'm
going
to
make
a
million
Gata
esse
bundão,
roubou
minha
visão
Girl,
this
big
ass
stole
my
vision
Abre
o
guarda-chuva,
que
eu
faço
chover
dinheiro
Open
the
umbrella,
I'll
make
it
rain
money
Temporal
de
nota
por
aqui,
o
ano
inteiro
Note
storm
around
here,
all
year
round
Sabe
bem,
que
a
previsão
do
tempo
é
You
know
well
that
the
weather
forecast
is
Money,
money,
money,
money,
money
Money,
money,
money,
money,
money
Money,
money
rain
Money,
money
rain
Eu
meto
marra
porquê
eu
não
dependo
de
ninguém
I
strut
because
I
don't
depend
on
anyone
Não
dependo
de
ninguém
(de
ninguém,
de
ninguém)
Don't
depend
on
anyone
(on
anyone,
on
anyone)
Surfando
no
beat,
cheio
de
ice
na
chain
Surfing
the
beat,
full
of
ice
on
the
chain
'Cês
pensam
que
são
quem?
('cês
pensam
que
são
quem?)
You
guys
think
you
are
who?
(you
guys
think
you
are
who?)
Fé
pros
inimigos,
fiz
o
game
de
refém
Faith
to
the
enemies,
I
took
the
game
hostage
Money,
money
rain
Money,
money
rain
E
a
previsão
do
tempo
é
nóis
ter
o
que
'cês
num
tem
And
the
weather
forecast
is
for
us
to
have
what
you
don't
Make
money
rain,
make
money
rain
Make
money
rain,
make
money
rain
Tudo
eu
vou
torrar,
mas
não
fico
sem
I'm
going
to
spend
it
all,
but
I
won't
run
out
Ela
vai
se
molhar,
se
ver
quanto
tem,
yeah
She's
going
to
get
wet
if
she
sees
how
much
there
is,
yeah
Make
money
rain,
make
money
rain
Make
money
rain,
make
money
rain
Money
on
my
mind,
money
on
my
brain
Money
on
my
mind,
money
on
my
brain
Não
sei
quanto
tem,
só
sei
quanto
vem
I
don't
know
how
much
there
is,
I
just
know
how
much
is
coming
Eu
sempre
big
'cê
small
yeah
I'm
always
big
you're
small
yeah
Tenho
fama,
'tô
no
hall
I'm
famous,
I'm
in
the
hall
Fumo
um
e
faço
um
drink
I
smoke
one
and
make
a
drink
Ela
rebola
no
meu
colo
She
grinds
on
my
lap
Ela
só
fuma
quando
eu
bolo
She
only
smokes
when
I
roll
Só
pedir
que
eu
discolo
Just
ask
me
and
I'll
get
it
'Cê
diz
que
quer
viajar,
então
contigo
eu
decolo
You
say
you
want
to
travel,
so
I'll
take
off
with
you
Então
vem,
vem,
vem
So
come
on,
come
on,
come
on
Aqui
tem,
tem,
tem
Here
it
is,
it
is,
it
is
Nóis
'tá
metralhando
flow
tipo
bang,
bang
We're
shooting
flow
like
bang,
bang
Num
perco
de
quem
sou
I
don't
lose
who
I
am
'Cês
são
quem?
Quem?
You
are
who?
Who?
Money,
money
rain
Money,
money
rain
Eu
meto
marra
porquê
eu
não
dependo
de
ninguém
I
strut
because
I
don't
depend
on
anyone
Não
dependo
de
ninguém
(de
ninguém,
de
ninguém)
Don't
depend
on
anyone
(on
anyone,
on
anyone)
Surfando
no
beat,
cheio
de
ice
na
chain
Surfing
the
beat,
full
of
ice
on
the
chain
'Cês
pensam
que
são
quem?
('cês
pensam
que
são
quem?)
You
guys
think
you
are
who?
(you
guys
think
you
are
who?)
Fé
pros
inimigos,
fiz
o
game
de
refém
Faith
to
the
enemies,
I
took
the
game
hostage
Money,
money
rain
Money,
money
rain
E
a
previsão
do
tempo
é
nóis
ter
o
que
'cês
num
tem
And
the
weather
forecast
is
for
us
to
have
what
you
don't
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krawk, Kweller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.