Paroles et traduction Krawk feat. Léozin, Thiago, Alves & Sid - Caos Interior
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô
no
fogo
cruzado
I'm
in
the
crossfire
Falador
em
todo
lado
Talkers
everywhere
Horas
no
estúdio
e
madrugadas
acordado
Hours
in
the
studio
and
sleepless
nights
Se
eu
não
for
o
mais
talentoso,
eu
vou
ser
o
mais
esforçado
If
I'm
not
the
most
talented,
I'll
be
the
most
hardworking
Cês
chamam
de
ego,
eu
chamo
de
autoconfiança
You
call
it
ego,
I
call
it
self-confidence
Mas
não
confunda
reciprocidade
com
vingança
But
don't
confuse
reciprocity
with
revenge
Subestima
mais
que
tá
pouco,
subestima
mais
Underestimate
me
more,
it's
not
enough,
underestimate
me
more
Aprendo
tanto
com
os
meus
erros
que
o
meu
erro
é
não
ter
errado
mais
I
learn
so
much
from
my
mistakes
that
my
mistake
is
not
having
made
more
E
o
preço
é
alto
demais
And
the
price
is
too
high
E
ninguém
tá
a
salvo
And
no
one
is
safe
O
alvo
é
o
topo,
mas
chegar
no
topo
sempre
faz
de
você
o
alvo
The
target
is
the
top,
but
reaching
the
top
always
makes
you
the
target
E
eu
não
levo
jeito
pra
terno
And
I'm
not
cut
out
for
suits
Eu
não
tive
amor
paterno
I
didn't
have
a
father's
love
Mais
de
20
invernos,
interno,
no
inferno
More
than
20
winters,
inside,
in
hell
Quebre
a
mente,
é
Break
the
mind,
it's
E
eu
sempre
fui
fã
da
Marvel
And
I've
always
been
a
Marvel
fan
Mas
não
sabia
que
o
Thor
tinha
tanto
irmão
But
I
didn't
know
Thor
had
so
many
brothers
Já
não
basta
os
Loki
em
Brasília
There's
enough
Lokis
in
Brasilia
Agora
tem
lock
gozando
em
mina
dentro
do
busão
Now
there
are
creeps
coming
on
girls
on
the
bus
Filha
da
puta,
mil
vezes
filha
da
puta
Son
of
a
bitch,
a
thousand
times
son
of
a
bitch
Minha
mente
surta
e
eu
não
peço
desculpa
My
mind
goes
crazy
and
I
don't
apologize
Filha
da
puta,
mil
vezes
filha
da
puta
Son
of
a
bitch,
a
thousand
times
son
of
a
bitch
Minha
mente
surta
e
eu
não
peço
desculpa
My
mind
goes
crazy
and
I
don't
apologize
Cheguei
a
me
prometer
I
came
to
promise
myself
Sobre
não
me
envolver
100%
nesse
ritmo
About
not
getting
100%
involved
in
this
rhythm
E
aprendi
a
saber
And
I
learned
to
know
Que
com
passos
me
tornaram
um
homem
legítimo
That
with
steps
they
made
me
a
legitimate
man
Só
no
íntimo
Only
in
the
intimate
Onde
o
coração
me
intimou
Where
the
heart
summoned
me
Que
toda
fúria
mal
curada
e
guardada
trabalhada
com
That
all
fury
poorly
healed
and
kept,
worked
with
Clareza
e
perdão
poderia
se
tornar
amor
verídico
(Sacou?)
Clarity
and
forgiveness
could
become
true
love
(Get
it?)
Qual
a
sensação
do
prazer
What
is
the
feeling
of
pleasure
Pra
quem
não
conhece
a
dor
que
existe
em
si?
For
those
who
don't
know
the
pain
that
exists
within
them?
Tenha
mais
o
que
fazer
Have
more
to
do
Invés
de
só
pensar
o
que
eles
pensam
de
ti
Instead
of
just
thinking
what
they
think
of
you
Nem
perca
mais
tempo
Don't
waste
any
more
time
Com
aquilo
que
aflige
seu
peito
e
te
sufoca
With
what
afflicts
your
chest
and
suffocates
you
O
defeito
não
é
a
queda
no
caminho
(É
o
quê?)
The
defect
is
not
the
fall
on
the
way
(What
is
it?)
E
sim
o
erro
de
esquecer
o
porquê
que
você
foca
(Por
quê?)
But
the
mistake
of
forgetting
why
you
focus
(Why?)
Até
o
meu
ego
me
soca
(Então
vai)
Even
my
ego
punches
me
(So
go)
Ele
não
curte
fofoca
(Não,
não)
He
doesn't
like
gossip
(No,
no)
Tu
sacou,
mother,
troca
You
got
it,
mother,
switch
Que
eu
não
xingo
há
uma
cota
That
I
haven't
cursed
in
a
while
De
fato
eu
nem
acho
absurdo
In
fact,
I
don't
even
find
it
absurd
Só
mantenho
a
conduta
e
prefiro
não
fazer
I
just
keep
my
conduct
and
prefer
not
to
do
it
MC
por
não
ter
nascido
mudo
MC
for
not
being
born
mute
Deveria
ser
feliz,
ter
a
voz
como
cachê
I
should
be
happy,
have
my
voice
as
a
fee
Conexão
SPxDF,
promete
o
teste,
investe
luz
SPxDF
connection,
promises
the
test,
invests
light
Téte-à-téte,
ação
compromete
quem
fortalece
e
quem
reduz
Tête-à-tête,
action
compromises
who
strengthens
and
who
reduces
Meus
caos
é
interior
My
chaos
is
internal
E
eu
não
falo
de
cidade
And
I'm
not
talking
about
the
city
Meu
eu
exterior
My
outer
self
Não
é
o
que
cês
queriam
It's
not
what
you
wanted
Não
é
o
que
cês
queriam
It's
not
what
you
wanted
Não
é
o
que
cês
queriam
It's
not
what
you
wanted
Fiz
meu
nome
rápido
porque
não
me
preocupei
se
vocês
me
aceitariam
I
made
my
name
fast
because
I
didn't
worry
if
you
would
accept
me
Papo
reto,
sem
ideia
feia
Straight
talk,
no
ugly
ideas
Só
tô
passando
a
visão
pra
quem
quer
sobreviver
até
a
ceia
I'm
just
giving
the
vision
to
those
who
want
to
survive
until
Christmas
Sei
que
eu
não
sou
um
produto
da
C&A
I
know
I'm
not
a
C&A
product
Minha
marca
é
o
RAP,
esse
verso
veio
da
veia
My
brand
is
RAP,
this
verse
came
from
the
vein
Quanto
mais
gente
ao
meu
redor
The
more
people
around
me
Mais
eu
to
sozinho
nessa
rua
The
more
I'm
alone
on
this
street
O
progresso
traz
a
inveja
que
mata
é
sempre
a
sua
(Hã)
Progress
brings
envy
that
kills
is
always
yours
(Huh)
Minha
mente
é
um
turbilhão
e
às
vezes
me
sinto
perdido
My
mind
is
a
whirlwind
and
sometimes
I
feel
lost
Mas
igual
Leonardo
da
Vinci
But
like
Leonardo
da
Vinci
Vou
ser
valorizado
até
sem
ser
compreendido
I
will
be
valued
even
without
being
understood
Sigo
convencido
vivendo
por
quem
estará
no
dia
do
meu
enterro
I
remain
convinced
living
for
those
who
will
be
at
my
funeral
Pra
quem
que
eu
vou
acertar
essa
porra?
Who
am
I
going
to
fix
this
shit
for?
Se
eles
só
sabem
enxergam
os
meus
erros
If
they
only
know
how
to
see
my
mistakes
Às
vezes
Thiago,
às
vezes
Thi-Ego
Sometimes
Thiago,
sometimes
Thi-Ego
Às
vezes
te
livro,
às
vezes
te
cego
Sometimes
I
free
you,
sometimes
I
blind
you
Mas
nunca
te
sigo,
escuta
o
que
eu
digo
But
I
never
follow
you,
listen
to
what
I
say
Quem
apunhala
pelas
costas
nunca
foi
amigo
Whoever
stabs
you
in
the
back
was
never
a
friend
Ainda
sou
mais
um
sonhador
de
sonho
louco
I'm
still
another
crazy
dream
dreamer
E
não
importa
o
quanto
você
faça
And
no
matter
how
much
you
do
Pra
alguns
sempre
vai
ser
pouco
For
some
it
will
always
be
little
Um
recomeço
pra
cada
fim
A
new
beginning
for
every
end
Tá
bom
assim,
já
tenho
o
que
eu
preciso
It's
okay
like
this,
I
already
have
what
I
need
Amigos
que
me
inspiram
e
que
se
inspiram
em
mim
Friends
who
inspire
me
and
who
are
inspired
by
me
Pique
Killer
Bee,
lutando
e
rimando
igual
ele
tô
Killer
Bee
vibe,
fighting
and
rhyming
like
him
I
am
Não
sou
o
Kakashi,
mas
deixo
os
inimigos
em
óbito
I'm
not
Kakashi,
but
I
leave
enemies
in
oblivion
Cês
pensam
que
me
atingem?
Do
you
think
you're
getting
to
me?
Tão
no
próprio
tiroteio
You're
in
your
own
shooting
Se
for
preciso,
sou
preciso
igual
If
necessary,
I'm
accurate
like
Te
acerto
e
cê
nem
sabe
da
onde
veio
I
hit
you
and
you
don't
even
know
where
it
came
from
Cês
pensam
que
me
atingem?
Do
you
think
you're
getting
to
me?
Tão
no
próprio
tiroteio
You're
in
your
own
shooting
Se
for
preciso,
sou
preciso
igual
If
necessary,
I'm
accurate
like
Te
acerto
e
cê
nem
sabe
da
onde
veio
I
hit
you
and
you
don't
even
know
where
it
came
from
Minha
mente
é
a
Babylon
My
mind
is
Babylon
Pique
Compton,
já
te
captei
Compton
vibes,
I
already
got
you
Sei
que
tu
não
me
quer
nada
bom
I
know
you
don't
want
me
anything
good
Só
que
eu
não
te
esperei,
só
te
retruquei
But
I
didn't
wait
for
you,
I
just
answered
back
Eu
de
peita
GG
marrom,
minha
mina
vermelho
o
batom
Me
in
a
brown
GG
shirt,
my
girl
with
red
lipstick
No
bolso
um
cigarro
Gudang,
nos
fone
Rincon
In
my
pocket
a
Gudang
cigarette,
on
my
headphones
Rincon
Fechou,
irmão,
resolvemo
essa
fita
amanhã
Closed,
bro,
we'll
solve
this
tomorrow
Entre
Kendrick
eu
tô
mais
pra
Hopsin,
isso
é
RAP
sim
Between
Kendrick
I'm
more
like
Hopsin,
this
is
RAP
yes
Tá
bem
quente
aqui
It's
pretty
hot
here
Esse
papo
de
união
pra
mim
é
mó
migué
This
talk
of
union
for
me
is
a
sham
RAP
não
é
rapé,
cheiro
ficou
ruim
RAP
is
not
snuff,
the
smell
got
bad
Nunca
fui
fã
do
Kanye,
nem
de
letra
game
I
was
never
a
fan
of
Kanye,
nor
of
lyrical
games
Pra
mim
rap
game
é
escória
For
me,
rap
game
is
scum
E
eu
marco
score
na
batalha
desde
antes
do
RAP
ser
um
hobby
de
escola
And
I've
been
scoring
in
battle
since
before
RAP
was
a
school
hobby
Hoje
no
hip-hop
as
ideias
são
pouca
Today
in
hip-hop
ideas
are
few
Os
caras
antes
de
lançar
som
já
lança
roupa
Guys
before
releasing
music
already
release
clothes
Se
tu
fuma
e
bebe,
é
vida
loka
If
you
smoke
and
drink,
it's
crazy
life
Mas
quem
trampa
bate
o
ponto
e
não
boca
But
whoever
works
punches
the
clock
and
doesn't
talk
Ficou
difícil
entender
as
paradas
que
eu
falo
no
RAP
It
became
difficult
to
understand
the
things
I
say
in
RAP
Ficou
difícil
entender
os
pivete
que
acha
que
sabe
fazer
RAP
It
became
difficult
to
understand
the
kids
who
think
they
know
how
to
do
RAP
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Fernandes, Lucas, Rafael Alves, Thiago Kellbert, Wallyson Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.