Paroles et traduction Krawk feat. Vortex - Sereia - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sereia - Acústico
Русалка - Акустика
Um
rap
de
fundo,
pouco
assunto
Фоном
рэп,
мало
смысла,
Eu
e
você,
embaixo
dos
lençóis
Я
и
ты,
под
одеялом,
Me
leva
pra
outro
mundo
a
cada
segundo
Уносишь
в
другой
мир
каждую
секунду,
Sempre,
quando
estamos
a
sós
Всегда,
когда
мы
наедине.
A
gente
nem
tem
compromisso
У
нас
даже
нет
обязательств,
E
eu
gosto
tanto
disso
И
мне
это
так
нравится.
Mesmo
sem
saber,
quando
cê
vai
voltar
Даже
не
знаю,
когда
ты
вернёшься,
Mas
sempre
sente
a
falta
Но
всегда
чувствую
эту
нехватку,
Da
forma
que
eu
te
trato
Того,
как
я
к
тебе
прикасаюсь,
E
se
bate
carência
ela
vem
me
procurar
И
если
накатывает
тоска,
ты
приходишь
ко
мне.
E
já
faz
uma
cara
И
уже
строит
глазки,
Que
a
gente
brinca
disso
Будто
мы
играем
в
это,
De
se
amar
num
dia
В
любовь
на
один
день,
E
no
outro
não
ligar
А
на
следующий
— безразличие.
Queria
que
entendesse
Хотелось
бы,
чтобы
ты
поняла,
Que
eu
até
me
importo
Что
ты
мне
небезразлична,
Mas
a
falta
de
interesse
Но
эта
кажущаяся
незаинтересованность,
É
o
que
faz
durar
Вот
что
заставляет
это
длиться.
E
como
uma
sereia,
ela
chegou
И
как
русалка,
ты
появилась,
E
sem
me
perguntar,
me
arrastou
pro
seu
mar
И
не
спрашивая,
увлекла
меня
в
своё
море.
Com
uma
beleza
e
tanto,
e
seu
doce
encanto
С
неземной
красотой
и
сладким
очарованием,
Em
um
piscar
de
olhos
fez
meu
ego
naufragar
В
мгновение
ока
ты
потопила
моё
эго.
E
eu
não
te
contei,
o
quanto
eu
gostei
И
я
не
сказал
тебе,
как
мне
понравилось,
Da
noite
que
passamos
juntos
ontem
Та
ночь,
что
мы
провели
вместе
вчера,
Quero
me
perder
nesse
seu
olhar
Хочу
потеряться
в
твоих
глазах,
E
torcer
pra
que
não
me
encontrem
И
молить,
чтобы
меня
не
нашли.
Um
rap
de
fundo,
pouco
assunto
Фоном
рэп,
мало
смысла,
Eu
e
você,
embaixo
dos
lençóis
Я
и
ты
под
одеялом,
Me
leva
pra
outro
mundo
a
cada
segundo
Уносишь
в
другой
мир
каждую
секунду,
Sempre,
quando
estamos
a
sós
Всегда,
когда
мы
наедине.
E
eu
sei
cê
sente
a
falta
И
я
знаю,
ты
скучаешь,
E
disso
não
me
engano
И
не
ошибаюсь,
Dos
tempos
que
eu
fugia
só
pra
ir
te
encontrar
По
тем
временам,
когда
я
сбегал,
чтобы
найти
тебя.
Varava
a
madrugada
Болтались
до
рассвета,
Com
você
me
olhando
Твои
глаза
смотрели
на
меня,
Ouvindo
o
violão
e
vendo
as
ondas
rolar
Слушая
гитару
и
наблюдая
за
волнами.
Mas
bate
um
receio,
quando
eu
fico
lembrando
Но
накатывает
страх,
когда
вспоминаю,
Daquela
tempestade
Ту
бурю,
Que
fez
meu
barco
virar
Что
перевернула
мою
лодку.
Mas
penso
"isso
num
importa"
Но
думаю:
«Это
неважно»,
Vou
ficar
te
esperando
Буду
ждать
тебя,
A
noite
eu
to
no
cais,
a
gente
se
tromba
por
lá
Ночью
я
на
пристани,
мы
там
столкнёмся.
Um
rap
de
fundo,
pouco
assunto
Фоном
рэп,
мало
смысла,
Eu
e
você,
embaixo
dos
lençóis
Я
и
ты
под
одеялом,
Me
leva
pra
outro
mundo
a
cada
segundo
Уносишь
в
другой
мир
каждую
секунду,
Sempre,
quando
estamos
a
sós
Всегда,
когда
мы
наедине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Acústico
date de sortie
18-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.