Krawk - Debochado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krawk - Debochado




Debochado
Arrogant
Bitch, eu vou pra London, invejosos me rondam
Bitch, I'm going to London, envy engulfs me
Sabem que é meu ano, wow
They know it's my year, wow
Bitch, eu vou pra London, invejosos me rondam
Bitch, I'm going to London, envy engulfs me
Sabem que é meu ano, tudo brilhando, wow, wow, aham
They know it's my year, everything's shining, wow, wow, yeah
tudo brilhando, aham
Everything's shining, yeah
Debo, debochado
Rude, arrogant
E quem falava mal agora quer andar do lado
And those who spoke ill now want to walk by my side
Com o copo na mão multiplicando o saldo
With a drink in my hand, I'm multiplying my balance
Imune à hipocrisia desse mundo, a mil por segundo, oh, ayy
Immune to the hypocrisy of this world, one thousand per second, oh, ayy
Gata, não me leva a mal, disponível pro que é relevante (Uh)
Baby, don't take it personally, I'm only available for what's relevant (Uh)
Talvez por isso eles digam agora que o Krawk ficou arrogante, ayy
Maybe that's why they say now that Krawk has become arrogant, ayy
Passa o mic um instante, ayy, sei que eles não se garante
Pass the mic for a second, ayy, I know they're not safe
E eu vou levar desaforo pra casa quando for
And I'll only take offense when it's the
O sobrenome de uma loira com a bunda bem grande
Surname of a blonde with a great ass
Eh, eh, eh, eh, eh, bem grande
Eh, eh, eh, eh, eh, a great ass
Eh, eh, eh, eh, eh, bem grande
Eh, eh, eh, eh, eh, a great ass
Eh, eh, eh, eh, eh, bem grande
Eh, eh, eh, eh, eh, a great ass
Bem grande
A great ass
Bitch, eu vou pra London, invejosos me rondam
Bitch, I'm going to London, envy engulfs me
Sabem que é meu ano, tudo brilhado, wow, wow, aham
They know it's my year, everything's shining, wow, wow, yeah
tudo brilhando, aham
Everything's shining, yeah
Proposta de todo lado, mano, eu acostumado
Proposals everywhere, bro, I'm used to it
Mas se eu vender minha alma deixo o diabo endividado
But if I sell my soul I'll leave the devil in debt
E eu nem podia falar isso, agora eu vou ser procurado
And I couldn't even say that, now I'm going to be sought after
Mas pode mandar vim, mano, porque eu trajadão de
But you can send them my way, bro, because I'm fully armored with faith
Cheio de bitch (Bitch, bitch) no meu
Surrounded by bitches (Bitch, bitch) at my feet
Balenciaga (Balenciaga), Nike Air (Nike Air)
Balenciaga (Balenciaga), Nike Air (Nike Air)
Sem sufoco a vontade no jogo
No suffocation, free will in the game
E o pescoço arranhado pela irmã dos cara que quer meu pescoço
And my neck scratched by the sister of the guys who want my neck
E o baile pega fogo
And the party's on fire
Pra quem sonha alto, mano, o mundo inteiro é pouco
For those who dream big, bro, the whole world is little
Por isso eu trabalho bastante, um Grammy na minha estante
That's why I work so hard, a Grammy on my shelf
Pra chegar no topo a ambição tem que ser grande
To reach the top, ambition has to be great
Eh, eh, eh, eh, eh, bem grande
Eh, eh, eh, eh, eh, a great ass
Eh, eh, eh, eh, eh, bem grande
Eh, eh, eh, eh, eh, a great ass
Eh, eh, eh, eh, eh, bem grande
Eh, eh, eh, eh, eh, a great ass
Bem grande
A great ass
Bitch, eu vou pra London, invejosos me rondam
Bitch, I'm going to London, envy engulfs me
Sabem que é meu ano, tudo brilhando, wow, wow, aham
They know it's my year, everything's shining, wow, wow, yeah
tudo brilhando, aham
Everything's shining, yeah





Writer(s): Krawk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.