Paroles et traduction Krawk feat. Blakbone - Eurotrip 2 (Tudo ou Nada)
Eurotrip 2 (Tudo ou Nada)
Eurotrip 2 (All or Nothing)
Você
quer
um
beat
do
Blak',
mas
é
muito
caro
You
want
a
Blak'
beat,
but
it's
too
expensive
Conheço
alguns
manos
no
tudo
ou
nada
I
know
some
dudes
who
are
all
or
nothing
Conheço
alguns
manos
que
pulam
na
bala
por
mim
I
know
some
dudes
who'll
take
a
bullet
for
me
Mesmo
fundamento,
não
importa
a
quebrada
Same
foundation,
no
matter
the
hood
Nós
que
não
pode'
errar
We
can't
afford
to
make
mistakes
Conheço
alguns
manos
no
tudo
ou
nada
I
know
some
dudes
who
are
all
or
nothing
Conheço
alguns
manos
que
pulam
na
bala
por
mim
I
know
some
dudes
who'll
take
a
bullet
for
me
Mesmo
fundamento,
não
importa
a
quebrada
Same
foundation,
no
matter
the
hood
Nós
que
não
pode'
errar
We
can't
afford
to
make
mistakes
Eu
empilho
notas,
eu
penduro
quadros
I
stack
bills,
I
hang
paintings
Deixo
joias
jogadas
na
minha
estante
Leave
jewels
scattered
on
my
shelf
Pr'a
minha
mãe
eu
dou
bolsas
da
Prada
For
my
mom,
I
give
Prada
bags
Dou
Gucci
e
Versace,
não
é
mais
como
antes
Give
Gucci
and
Versace,
it's
not
like
before
Muito
versátil,
melodia
e
punch
Very
versatile,
melody
and
punch
Desde
as
batalhas
minha
marra
é
gigante
Since
the
battles,
my
swag
is
giant
'Cês
são
fã
de
trap,
eu
sou
fã
da
tropa
Y'all
are
trap
fans,
I'm
a
fan
of
the
troops
Que
arranca
as
tripa'
de
fã
do
Trump
(Yeah)
That
rip
the
guts
out
of
Trump
fans
(Yeah)
Bem-sucedido,
'tô
voando
alto
Successful,
I'm
flying
high
Vou
pro
infinito,
mais
longe
que
o
Buzz
I'm
going
to
infinity,
farther
than
Buzz
Sou
diferente,
o
que
eu
trago
comigo
I'm
different,
what
I
bring
with
me
É
o
que
me
faz
de
alvo,
The
Last
of
Us
Is
what
makes
me
a
target,
The
Last
of
Us
Precisei
só
de
uma
chance
(Yeah)
I
only
needed
one
chance
(Yeah)
Pr'a
fugir
do
inferno
To
escape
hell
Já
vocês,
se
tivessem
três
As
for
you,
if
you
had
three
Errava
as
três
igual
Palermo,
yeah
You'd
miss
all
three
like
Palermo,
yeah
Krawk
é
imortal
igual
Ikki
Krawk
is
immortal
like
Ikki
E
que
bom
que
'cês
'tão
percebendo
And
it's
good
that
y'all
are
noticing
Nesse
jogo
'cês
são
bot'
In
this
game,
y'all
are
bots
Por
isso
eu
nem
perco
meu
tempo
That's
why
I
don't
even
waste
my
time
Um
futuro
brilhante
A
bright
future
Me
espera,
me
espera
Awaits
me,
awaits
me
Flow
chave
mestra
Master
key
flow
Abrindo
portas,
mentes
e
pernas,
yeah
Opening
doors,
minds
and
legs,
yeah
Vejo
alguns
manos
babando
meu
ovo
I
see
some
dudes
sucking
up
to
me
Que
há
um
ano
atrás
me
tirava',
ayy
Who
a
year
ago
were
dissing
me,
ayy
Mas
tudo
bem,
eu
não
guardo
rancor
But
it's
okay,
I
don't
hold
grudges
Bem-vindo
ao
fã
clube
que
'cê
criticava
Welcome
to
the
fan
club
you
used
to
criticize
Mano,
esse
Krawk
até
manda
bem
Man,
this
Krawk
is
pretty
good
Só
que
toda
música
só
fala
dele
But
every
song
is
just
about
him
Toda
vez
ele,
ah,
já
encheu
o
saco
Every
time
he,
ah,
it's
getting
old
Então
vamo'
falar
do
Matheus
So
let's
talk
about
Matheus
Yeah,
vamo'
falar
do
Matheus
Yeah,
let's
talk
about
Matheus
Que
por
ironia,
tinha
nome
bíblico
Who
ironically,
had
a
biblical
name
E
foi
entregar
pr'o
porco
fariseu,
huh
And
went
to
deliver
to
the
Pharisee
pig,
huh
Grande
Matheus
Great
Matheus
Hmm,
grande
Matheus
Hmm,
great
Matheus
Muita
humildade,
simplicidade
Much
humility,
simplicity
Mas
minha
vontade
era
plow,
plow,
plow
But
my
desire
was
to
plow,
plow,
plow
Se
passam
dias,
se
passam
anos
Days
go
by,
years
go
by
E
aumenta
os
indícios
And
the
evidence
grows
Mais
uma
Ágatha,
outro
Matheus
Another
Agatha,
another
Matheus
Mais
um
Marcos
Vinícius
Another
Marcos
Vinicius
A
gente
assiste,
a
gente
chora
We
watch,
we
cry
Mas
todo
dia
é
isso
But
every
day
it's
like
this
E
a
mídia
lucra
com
o
choro
das
mães
And
the
media
profits
from
the
mothers'
tears
'Tamo
no
precipício,
yeah
We're
on
the
edge,
yeah
Rogério
fez
dezenove
Rogério
turned
nineteen
No
seu
aniversário
saiu
no
pião
de
moto
On
his
birthday
he
went
out
on
a
motorcycle
ride
Mas
trombou
de
cara
com
os
cop'
But
ran
into
the
cops
E
as
vela'
do
bolo
foram
pro
velório
(Yeah)
And
the
cake
candles
went
to
the
wake
(Yeah)
Mais
um
preto
morto,
o
Estado
descarrega
o
ódio
Another
black
man
dead,
the
State
unloads
its
hate
Caso
arquivado,
mais
um
favelado
Case
closed,
another
slum
dweller
Yeah,
que
não
teve
a
chance
do
pódio
(Yeah)
Yeah,
who
didn't
get
a
chance
at
the
podium
(Yeah)
Maldito
Estado
coloca
nossa
vida
numa
corda
bamba
igual
slackline
Damn
State
puts
our
lives
on
a
tightrope
like
slackline
SP
virou
Palestina,
Suzano
virou
Columbine
SP
turned
into
Palestine,
Suzano
turned
into
Columbine
E
eu
venci,
de
joelhos
agradeço
por
'tar
aqui
And
I
won,
on
my
knees
I
thank
God
for
being
here
Hoje
o
que
eu
tenho
de
seguidores
Today
what
I
have
in
followers
É
cem
vezes
a
cidade
que
eu
nasci,
yeah
Is
a
hundred
times
the
city
I
was
born
in,
yeah
Conheço
alguns
manos
no
tudo
ou
nada
I
know
some
dudes
who
are
all
or
nothing
Conheço
alguns
manos
que
pulam
na
bala
por
mim
I
know
some
dudes
who'll
take
a
bullet
for
me
Mesmo
fundamento,
não
importa
a
quebrada
Same
foundation,
no
matter
the
hood
Nós
que
não
pode'
errar
We
can't
afford
to
make
mistakes
Conheço
alguns
manos
no
tudo
ou
nada
I
know
some
dudes
who
are
all
or
nothing
Conheço
alguns
manos
que
pulam
na
bala
por
mim
I
know
some
dudes
who'll
take
a
bullet
for
me
Mesmo
fundamento,
não
importa
a
quebrada
Same
foundation,
no
matter
the
hood
Nós
que
não
pode'
errar
We
can't
afford
to
make
mistakes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Wally
date de sortie
25-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.