Paroles et traduction Krawk feat. Blakbone - Eurotrip 2 (Tudo ou Nada)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eurotrip 2 (Tudo ou Nada)
Eurotrip 2 (Всё или ничего)
Você
quer
um
beat
do
Blak',
mas
é
muito
caro
Ты
хочешь
бит
от
Blak'а,
но
он
слишком
дорогой,
детка.
Conheço
alguns
manos
no
tudo
ou
nada
Знаю
парней,
которые
пойдут
ва-банк.
Conheço
alguns
manos
que
pulam
na
bala
por
mim
Знаю
парней,
которые
прикроют
меня.
Mesmo
fundamento,
não
importa
a
quebrada
Тот
же
принцип,
неважно,
в
каком
районе.
Nós
que
não
pode'
errar
Мы
те,
кто
не
может
ошибаться.
Conheço
alguns
manos
no
tudo
ou
nada
Знаю
парней,
которые
пойдут
ва-банк.
Conheço
alguns
manos
que
pulam
na
bala
por
mim
Знаю
парней,
которые
прикроют
меня.
Mesmo
fundamento,
não
importa
a
quebrada
Тот
же
принцип,
неважно,
в
каком
районе.
Nós
que
não
pode'
errar
Мы
те,
кто
не
может
ошибаться.
Eu
empilho
notas,
eu
penduro
quadros
Я
коплю
купюры,
я
развешиваю
картины.
Deixo
joias
jogadas
na
minha
estante
Оставляю
драгоценности
разбросанными
на
полке.
Pr'a
minha
mãe
eu
dou
bolsas
da
Prada
Маме
дарю
сумки
Prada.
Dou
Gucci
e
Versace,
não
é
mais
como
antes
Дарю
Gucci
и
Versace,
всё
уже
не
так,
как
раньше.
Muito
versátil,
melodia
e
punch
Очень
разносторонний,
мелодия
и
панч.
Desde
as
batalhas
minha
marra
é
gigante
Со
времен
баттлов
моя
наглость
огромна.
'Cês
são
fã
de
trap,
eu
sou
fã
da
tropa
Вы
фанаты
трэпа,
я
фанат
своей
команды.
Que
arranca
as
tripa'
de
fã
do
Trump
(Yeah)
Которая
выпустит
кишки
фанатам
Трампа
(Да).
Bem-sucedido,
'tô
voando
alto
Успешный,
я
парю
высоко.
Vou
pro
infinito,
mais
longe
que
o
Buzz
Лечу
в
бесконечность,
дальше,
чем
Базз.
Sou
diferente,
o
que
eu
trago
comigo
Я
другой,
то,
что
я
несу
с
собой,
É
o
que
me
faz
de
alvo,
The
Last
of
Us
Делает
меня
мишенью,
The
Last
of
Us.
Precisei
só
de
uma
chance
(Yeah)
Мне
понадобился
всего
один
шанс
(Да),
Pr'a
fugir
do
inferno
Чтобы
сбежать
из
ада.
Já
vocês,
se
tivessem
três
А
вы,
если
бы
у
вас
было
три,
Errava
as
três
igual
Palermo,
yeah
Промазали
бы
все
три,
как
Палермо,
да.
Krawk
é
imortal
igual
Ikki
Krawk
бессмертный,
как
Икки.
E
que
bom
que
'cês
'tão
percebendo
И
как
хорошо,
что
вы
это
замечаете.
Nesse
jogo
'cês
são
bot'
В
этой
игре
вы
боты,
Por
isso
eu
nem
perco
meu
tempo
Поэтому
я
даже
не
трачу
свое
время.
Um
futuro
brilhante
Светлое
будущее
Me
espera,
me
espera
Ждет
меня,
ждет
меня.
Flow
chave
mestra
Флоу
- отмычка,
Abrindo
portas,
mentes
e
pernas,
yeah
Открывает
двери,
разумы
и
ноги,
да.
Vejo
alguns
manos
babando
meu
ovo
Вижу,
как
некоторые
облизывают
мне
задницу,
Que
há
um
ano
atrás
me
tirava',
ayy
Хотя
год
назад
гнали
на
меня,
эй.
Mas
tudo
bem,
eu
não
guardo
rancor
Но
всё
нормально,
я
не
держу
зла.
Bem-vindo
ao
fã
clube
que
'cê
criticava
Добро
пожаловать
в
фан-клуб,
который
ты
критиковал.
Mano,
esse
Krawk
até
manda
bem
Чувак,
этот
Krawk
даже
неплох,
Só
que
toda
música
só
fala
dele
Только
во
всех
песнях
он
поет
только
о
себе.
Toda
vez
ele,
ah,
já
encheu
o
saco
Каждый
раз
он,
а,
уже
достал.
Então
vamo'
falar
do
Matheus
Тогда
давай
поговорим
о
Матеусе.
Yeah,
vamo'
falar
do
Matheus
Да,
давай
поговорим
о
Матеусе,
Que
por
ironia,
tinha
nome
bíblico
Который,
по
иронии
судьбы,
носил
библейское
имя
E
foi
entregar
pr'o
porco
fariseu,
huh
И
отдал
его
свинье-фарисею,
ха.
Grande
Matheus
Великий
Матеус.
Hmm,
grande
Matheus
Хмм,
великий
Матеус.
Muita
humildade,
simplicidade
Много
смирения,
простоты,
Mas
minha
vontade
era
plow,
plow,
plow
Но
мне
так
хочется
трахнуть,
трахнуть,
трахнуть.
Se
passam
dias,
se
passam
anos
Проходят
дни,
проходят
годы,
E
aumenta
os
indícios
И
улик
все
больше.
Mais
uma
Ágatha,
outro
Matheus
Еще
одна
Агата,
еще
один
Матеус,
Mais
um
Marcos
Vinícius
Еще
один
Маркос
Винисиус.
A
gente
assiste,
a
gente
chora
Мы
смотрим,
мы
плачем,
Mas
todo
dia
é
isso
Но
каждый
день
одно
и
то
же.
E
a
mídia
lucra
com
o
choro
das
mães
И
СМИ
наживаются
на
слезах
матерей.
'Tamo
no
precipício,
yeah
Мы
на
краю
пропасти,
да.
Rogério
fez
dezenove
Рожерио
исполнилось
девятнадцать,
No
seu
aniversário
saiu
no
pião
de
moto
В
свой
день
рождения
он
катался
на
мотоцикле,
Mas
trombou
de
cara
com
os
cop'
Но
столкнулся
лицом
к
лицу
с
копами,
E
as
vela'
do
bolo
foram
pro
velório
(Yeah)
И
свечи
с
торта
перекочевали
на
похороны
(Да).
Mais
um
preto
morto,
o
Estado
descarrega
o
ódio
Еще
один
мертвый
черный,
государство
изливает
свою
ненависть.
Caso
arquivado,
mais
um
favelado
Дело
закрыто,
еще
один
обитатель
фавел,
Yeah,
que
não
teve
a
chance
do
pódio
(Yeah)
Да,
у
которого
не
было
шанса
на
пьедестал
(Да).
Maldito
Estado
coloca
nossa
vida
numa
corda
bamba
igual
slackline
Проклятое
государство
ставит
нашу
жизнь
на
канат,
как
слэклайн.
SP
virou
Palestina,
Suzano
virou
Columbine
Сан-Паулу
стал
Палестиной,
Сузано
стал
Колумбайном.
E
eu
venci,
de
joelhos
agradeço
por
'tar
aqui
А
я
победил,
на
коленях
благодарю
за
то,
что
я
здесь.
Hoje
o
que
eu
tenho
de
seguidores
Сегодня
у
меня
столько
подписчиков,
É
cem
vezes
a
cidade
que
eu
nasci,
yeah
Сколько
в
сто
раз
больше
населения
города,
где
я
родился,
да.
Conheço
alguns
manos
no
tudo
ou
nada
Знаю
парней,
которые
пойдут
ва-банк.
Conheço
alguns
manos
que
pulam
na
bala
por
mim
Знаю
парней,
которые
прикроют
меня.
Mesmo
fundamento,
não
importa
a
quebrada
Тот
же
принцип,
неважно,
в
каком
районе.
Nós
que
não
pode'
errar
Мы
те,
кто
не
может
ошибаться.
Conheço
alguns
manos
no
tudo
ou
nada
Знаю
парней,
которые
пойдут
ва-банк.
Conheço
alguns
manos
que
pulam
na
bala
por
mim
Знаю
парней,
которые
прикроют
меня.
Mesmo
fundamento,
não
importa
a
quebrada
Тот
же
принцип,
неважно,
в
каком
районе.
Nós
que
não
pode'
errar
Мы
те,
кто
не
может
ошибаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Wally
date de sortie
25-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.