Krawk - Eurotrip (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krawk - Eurotrip (Ao Vivo)




Eurotrip (Ao Vivo)
Eurotrip (Live)
Ah moleque, 100k na conta (yeea)
Yo, man, 100k in the account (yeea)
na moleza, eu vou até levantar, yeah, yeah
Chillin', I'm gonna stand up, yeah, yeah
Aí, coloca o capacete
Yo, put on your helmet
É que eu prometi pro Blak
Cause I promised Blak
100K na conta em dezembro
100k in the account by December
Então aperta o REC
So hit REC
valendo
It's already on
Esse é meu investimento, woh woh
This is my investment, woh woh
Então paga pra ver, vem
So pay to see, come on
Testa minha ambição
Test my ambition
Mano eu voando alto
Man I'm flying high
Sem tirar meu do chão
Without taking my feet off the ground
Sou mais do que você
I'm more than you see
Além da sua percepção
Beyond your perception
Me diz onde você tava nos
Tell me where you were in
Meus tempos de aflição
My times of affliction
E hoje os bico me e diz:
And today the snitches see me and say:
O Krawk que é boyzão
Krawk is the big boy
Enquanto tu pensa isso
While you think about it
Eu trampo pra te da razão
I work to give you a reason
Da quebrada pra mansão
From the hood to the mansion
Zero vinte é o busão
Zero twenty is the bus
Vim do Helena Maria
I came from Helena Maria
E hoje eu vou pra Milão, ya
And today I'm going to Milan, ya
Fazer diz é fácil, difícil é fazer grana
Talking is easy, making money is hard
Nunca teve ação, por isso vive num drama
Never took action, that's why you live in a drama
Sete horas no estúdio, sete dias por semana
Seven hours in the studio, seven days a week
Um sonho acontece quando é fora da cama
A dream only happens when it's out of bed
E eu sei
And I know
Planejei
I planned
Sonhei
I dreamed
E alcancei
And I achieved
E quando vai entender
And when will you understand
Que se eu roubasse rima sua
That if I stole your rhyme
Ia na merda igual você
I'd be in the shit just like you
Tey, tey
Tey, tey
Mano avisei
Man I warned you
Pra ′ocê tomar um k.o
For you to get a k.o
É eu dar um ok
I just need to give an ok
Ey, ey
Ey, ey
me blindei
I've already shielded myself
Quem te divulgou
Who promoted you
Foi eu que levantei
It was me who lifted you up
Invejoso na maca
Envious on the stretcher
Cresce o olho em todo mundo que se destaca
The eye grows on everyone who stands out
T-rex fraquin', até o meteoro do Luan Santana mata
Weak T-rex, even Luan Santana's meteor kills
Inveja é uma praga
Envy is a plague
Que se propaga
That spreads
Rima ruim contratante não paga
Bad rhyme contractor doesn't pay
No cap
No cap
Sou trapstar, rockstar, debochado$tar
I'm a trapstar, rockstar, debochado$tar
contando dinheiro na minha sala de estar, uh yah
I'm counting money in my living room, uh yah
Enquanto eles reclamam sem parar
While they complain non-stop
Porque no topo eles nunca vão estar
Because they will never be at the top
Te acerto tipo Légolas, Légolas
I hit you like Legolas, Legolas
Quero minha família bem enquanto pensa nos likes
I want my family well while you think about likes
Três faixa nem tem, eu preciso de virgula, a.k.a Nike
Three tracks you don't even have, I just need a comma, a.k.a Nike
O beat é uma bitch, mas num transa
The beat is a bitch, but you don't have sex
Por isso num encaixa
That's why it doesn't fit
Tadin′
Tadin'
Sem papo pra frustrado
No talk for frustrated
Tento surfar no meu hype ficou falando sózin'
I tried to ride my hype you ended up talking alone'
Invado sua retina pra você entender
I invade your retina so you understand
Que falar sem saber
That talking without knowing
Pode levar pra vala
Can take you to the ditch
Hb20 que você pensa em roubar
Hb20 you think about stealing
com o copiloto pronto pra te rasgar na bala
Has the copilot ready to tear you apart with a bullet
Aprendi com MB o valor da lealdade
I learned from MB the value of loyalty
E os que não tiveram não eram de verdade
And those who didn't have it weren't real
Eu com 20 anos dominando a cidade
Me at 20 years old dominating the city
Enquanto faz diss com quase 40 de idade
While you diss with almost 40 years old
Suas rima fraca eu tanko
Your weak rhymes I tank
Do game eu te arranco
From the game I tear you off
Num gosto cola em Osasco
Don't like it come to Osasco
Mano eu me garanto
Man, I guarantee myself
Moral pra otário nunca encheu conta no banco
Moral for suckers never filled the bank account
Foco no trabalho, conselho do Márcio Branco...
Focus on work, advice from Márcio Branco...
estendi a mão
I already extended my hand
ingratidão
Just ingratitude
Próximo time não escalo cuzão
Next team I don't climb asshole
O foco é o cifrão
The focus is the dollar sign
Fala Blak, fala tu
Tell me Blak, you talk
de férias em Milão bitch
I'm on vacation in Milan bitch
de férias em Milão bitch
I'm on vacation in Milan bitch
de férias em Milão bitch
I'm on vacation in Milan bitch
de férias na Wuhan bitch
I'm on vacation in Wuhan bitch
Chora frustrado
Cry frustrated





Writer(s): Wallyson Frank Rodrigues Alencar, Kevin Winneroth Lundgren, Mathias Rosenholm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.