Paroles et traduction Krawk - Eurotrip (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eurotrip (Ao Vivo)
Eurotrip (Вживую)
Ah
moleque,
100k
na
conta
(yeea)
Ах,
малыш,
100
тысяч
на
счету
(да)
Aí
na
moleza,
eu
vou
até
levantar,
yeah,
yeah
Теперь
расслабленно,
я
даже
встану,
да,
да
Aí,
coloca
o
capacete
Эй,
надень
шлем
É
que
eu
prometi
pro
Blak
Я
обещал
Блэку
100K
na
conta
em
dezembro
100
тысяч
на
счету
к
декабрю
Então
aperta
o
REC
Так
что
жми
REC
Esse
é
meu
investimento,
woh
woh
Это
мои
инвестиции,
воу,
воу
Então
paga
pra
ver,
vem
Так
что
плати,
чтобы
увидеть,
давай
Testa
minha
ambição
Проверь
мои
амбиции
Mano
eu
tô
voando
alto
Чувак,
я
летаю
высоко
Sem
tirar
meu
pé
do
chão
Не
отрывая
ног
от
земли
Sou
mais
do
que
você
vê
Я
больше,
чем
ты
видишь
Além
da
sua
percepção
За
пределами
твоего
восприятия
Me
diz
onde
você
tava
nos
Скажи
мне,
где
ты
была
в
Meus
tempos
de
aflição
Мои
трудные
времена
E
hoje
os
bico
me
vê
e
diz:
А
сегодня
всякие
видят
меня
и
говорят:
O
Krawk
que
é
boyzão
Кравк,
вот
это
парень
Enquanto
tu
pensa
isso
Пока
ты
так
думаешь
Eu
trampo
pra
te
da
razão
Я
работаю,
чтобы
дать
тебе
повод
Da
quebrada
pra
mansão
Из
трущоб
в
особняк
Zero
vinte
é
o
busão
Ноль
двадцать
- это
автобус
Vim
do
Helena
Maria
Я
приехал
из
Хелена
Мария
E
hoje
eu
vou
pra
Milão,
ya
А
сегодня
я
еду
в
Милан,
да
Fazer
diz
é
fácil,
difícil
é
fazer
grana
Говорить
легко,
сложно
делать
деньги
Nunca
teve
ação,
por
isso
vive
num
drama
Никогда
не
было
действий,
поэтому
живешь
в
драме
Sete
horas
no
estúdio,
sete
dias
por
semana
Семь
часов
в
студии,
семь
дней
в
неделю
Um
sonho
só
acontece
quando
é
fora
da
cama
Мечта
сбывается
только
вне
кровати
E
quando
cê
vai
entender
И
когда
ты
поймешь
Que
se
eu
roubasse
rima
sua
Что
если
бы
я
украл
твои
рифмы
Ia
tá
na
merda
igual
você
То
был
бы
в
дерьме,
как
и
ты
Mano
avisei
Чувак,
я
предупреждал
Pra
′ocê
tomar
um
k.o
Что
ты
получишь
нокаут
É
só
eu
dar
um
ok
Мне
нужно
только
сказать
ок
Já
me
blindei
Я
уже
защищен
Quem
te
divulgou
Кто
тебя
раскрутил
Foi
eu
que
levantei
Это
я
тебя
поднял
Invejoso
na
maca
Завистники
на
измене
Cresce
o
olho
em
todo
mundo
que
se
destaca
Глаза
вылупляют
на
каждого,
кто
выделяется
T-rex
fraquin',
até
o
meteoro
do
Luan
Santana
mata
Тиранозавр-слабак,
даже
метеор
Луана
Сантаны
убьет
Inveja
é
uma
praga
Зависть
- это
чума
Que
se
propaga
Которая
распространяется
Rima
ruim
contratante
não
paga
Плохие
рифмы
заказчик
не
оплачивает
Sou
trapstar,
rockstar,
debochado$tar
Я
трэп-звезда,
рок-звезда,
нахал$звезда
Tô
contando
dinheiro
na
minha
sala
de
estar,
uh
yah
Считаю
деньги
в
своей
гостиной,
ух,
да
Enquanto
eles
reclamam
sem
parar
Пока
они
жалуются
без
остановки
Porque
no
topo
eles
nunca
vão
estar
Потому
что
на
вершине
они
никогда
не
будут
Te
acerto
tipo
Légolas,
Légolas
Попаду
в
тебя,
как
Леголас,
Леголас
Quero
minha
família
bem
enquanto
cê
pensa
nos
likes
Хочу,
чтобы
моя
семья
была
в
порядке,
пока
ты
думаешь
о
лайках
Três
faixa
cê
nem
tem,
eu
só
preciso
de
virgula,
a.k.a
Nike
Три
трека
у
тебя
даже
нет,
мне
нужна
только
запятая,
ака
Nike
O
beat
é
uma
bitch,
mas
cê
num
transa
Бит
- это
сучка,
но
ты
не
трахаешься
Por
isso
num
encaixa
Поэтому
не
вписываешься
Sem
papo
pra
frustrado
Без
разговоров
с
неудачником
Tento
surfar
no
meu
hype
ficou
falando
sózin'
Пытался
хайпануть
на
мне,
остался
говорить
сам
с
собой
Invado
sua
retina
pra
você
entender
Вторгаюсь
в
твою
сетчатку,
чтобы
ты
поняла
Que
falar
sem
saber
Что
говорить,
не
зная
Pode
levar
pra
vala
Может
привести
в
могилу
Hb20
que
você
pensa
em
roubar
Hb20,
который
ты
думаешь
украсть
Tá
com
o
copiloto
pronto
pra
te
rasgar
na
bala
Уже
с
напарником,
готовым
разорвать
тебя
на
части
Aprendi
com
MB
o
valor
da
lealdade
У
MB
научился
ценности
верности
E
os
que
não
tiveram
não
eram
de
verdade
А
те,
у
кого
ее
не
было,
не
были
настоящими
Eu
com
20
anos
dominando
a
cidade
Мне
20
лет,
и
я
управляю
городом
Enquanto
cê
faz
diss
com
quase
40
de
idade
Пока
ты
делаешь
дисс
почти
в
40
лет
Suas
rima
fraca
eu
tanko
Твои
слабые
рифмы
я
сношу
Do
game
eu
te
arranco
Из
игры
тебя
вырываю
Num
gosto
cola
em
Osasco
Не
нравится
- катись
в
Озаско
Mano
eu
me
garanto
Чувак,
я
гарантирую
Moral
pra
otário
nunca
encheu
conta
no
banco
Мораль
для
лохов
никогда
не
наполняла
счет
в
банке
Foco
no
trabalho,
conselho
do
Márcio
Branco...
Сосредоточься
на
работе,
совет
Марсио
Бранко...
Já
estendi
a
mão
Я
уже
протягивал
руку
Só
ingratidão
Только
неблагодарность
Próximo
time
não
escalo
cuzão
В
следующую
команду
не
возьму
придурка
O
foco
é
o
cifrão
Фокус
на
деньгах
Fala
aí
Blak,
fala
tu
Скажи,
Блэк,
скажи
ты
Tô
de
férias
em
Milão
bitch
Я
в
отпуске
в
Милане,
сучка
Tô
de
férias
em
Milão
bitch
Я
в
отпуске
в
Милане,
сучка
Tô
de
férias
em
Milão
bitch
Я
в
отпуске
в
Милане,
сучка
Tô
de
férias
na
Wuhan
bitch
Я
в
отпуске
в
Ухане,
сучка
Chora
frustrado
Плачь,
неудачник
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wallyson Frank Rodrigues Alencar, Kevin Winneroth Lundgren, Mathias Rosenholm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.