Krawk feat. Lucas Lucco & Blakbone - Hey Baby - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krawk feat. Lucas Lucco & Blakbone - Hey Baby




Hey Baby
Hey Baby
Você quer um beat do Blak', mas é muito caro
You want a Blak ' beat, but it's too expensive
Hey, baby, antes de eu 'tar de BAPE
Hey, baby, before I ' tar de BAPE
Antes desses ice', desses amigo' fake'
Before these ice', these'fake' friends
Eu me senti só, mas olhei pro céu e vi que não
I once felt alone, but I looked at the sky and saw that I'm not
Eu sempre acreditei, eu sempre confiei
I've always believed, I've always trusted
E os que disseram: "não" eu nunca escutei
And those who said "No" I never listened
Deixa eles dizer' que eu mudei
Let them say' that I've changed
Se mudar é fazer grana, eu mudei
If change is to make money, I changed
Eu mudei, eu mudei e eu vou mudar bem mais (Bem mais)
I've changed, I've changed and I'll change much more (much more)
O sentido é pra frente, eu não posso olhar pra trás (Pra trás)
The direction is forward, I can't look back (back)
Quanto tempo faz, eu nem me lembro mais
How long ago, I don't even remember anymore
Ontem era sonho, hoje é rea-ah-yeah
Yesterday was dream, today is rea-ah-yeah
Hoje eu não quero sair e quero hennessey
Today I don't want to leave and I just want hennessey
Yeah, vinte chamada' perdidas, vou fingir que não vi (No cap)
Yeah, twenty call ' missed, I'll pretend I didn't see (no cap)
quero um tempo pra mim
I just want some time for myself
E às eu vezes quero fugir pra bem longe daqui
And sometimes I want to run far away from here
Foda-se a inveja (Não, não), foda-se a maldade (Maldade)
Fuck envy (no, no), fuck meanness (meanness)
Hoje eu acordei no hotel mais caro da cidade (Mais caro)
Today I woke up in the most expensive hotel in town (most expensive)
Rodeado delas, foda-se a saudade (Yeah)
Surrounded by them, fuck the longing (Yeah)
Me entreguei por inteiro, mas ela quis metade
I gave myself completely, but she only wanted half
Justo a metade que para a cidade
Just half that for the city
Que não pergunto o preço e que atrai olhares
That I do not ask the price and that attracts glances
Aham, nenhuma novidade
Aham, no news
Ofereci amor, mas ela quis meu hype
I offered love, but she only wanted my hype
Hey, baby, antes de eu 'tar de BAPE
Hey, baby, before I ' tar de BAPE
Antes desses ice', desses amigo' fake'
Before these ice', these'fake' friends
Eu me senti só, mas olhei pro céu e vi que não
I once felt alone, but I looked at the sky and saw that I'm not
Eu sempre acreditei, eu sempre confiei
I've always believed, I've always trusted
E os que disseram: "Não" eu nunca escutei
And those who said "No" I never listened
Deixa eles dizer' que eu mudei
Let them say' that I've changed
Se mudar é fazer grana, eu mudei
If change is to make money, I changed
Eu mudei, eu mudei
I've changed, I've changed
Eu nunca mais vou deixar você me fazer mal
I'll never let you hurt me again
Tive que parar pra enxergar
I had to stop to see
E agora coloquei a minha cabeça no lugar
And now I put my head in place
Pra 'tar comigo tem que vibrar igual
To ' tar with me has to vibrate the same
Se não não faz mais sentido nenhum pra mim
If it doesn't make any more sense to me
Quem tentar me derrubar, me fortalece (Yeah)
Who tries to bring me down, only strengthens me (Yeah)
Debo-debochado, elas não esquecem (Yeah, yeah)
Debo-debauched, they don't forget (Yeah, yeah)
Coração guardei, agora ninguém mexe (Não, não)
I kept my heart, now no one moves (No, no)
zerando jogo, igual eu zerei Crash (Crash, Crash)
I'm zeroing game, like I'll zero Crash (Crash, Crash)
Dois K no meu cinto que eu comprei na Farfetch
Two K's on my belt that I bought at Farfetch
Mas, mano, não é isso que me encarece (Não, não)
But, bro, that's not what makes me expensive (No, no)
Isso em minha pessoa de energia boa
This in my person of good energy
Que eu vou entregar agora pra quem merece
That I will only deliver now to those who deserve it
Hey, baby, antes de eu 'tar de BAPE
Hey, baby, before I ' tar de BAPE
Antes desses ice', desses amigo' fake'
Before these ice', these'fake' friends
Eu me senti só, mas olhei pro céu e vi que não
I once felt alone, but I looked at the sky and saw that I'm not
Eu sempre acreditei, eu sempre confiei
I've always believed, I've always trusted
E os que disseram: "Não" eu nunca escutei
And those who said "No" I never listened
Deixa eles dizer' que eu mudei
Let them say' that I've changed
Se mudar é fazer grana, eu mudei
If change is to make money, I changed
Eu sempre acreditei, eu sempre confiei
I've always believed, I've always trusted
E os que disseram: "Não" eu nunca escutei
And those who said "No" I never listened
Deixa eles dizer' que eu mudei
Let them say' that I've changed
Se mudar é fazer grana, eu mudei
If change is to make money, I changed
Eu mudei, eu mudei, eu mudei
I've changed, I've changed, I've changed





Writer(s): Krawk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.