Paroles et traduction Krawk - Rainha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Filho,
bom
dia,
meu
amor
Son,
good
morning,
my
love
Tudo
bem?
Deus
te
abençoe
Is
that
okay?
God
bless
you
Deus
te
guarda,
em
nome
de
Jesus
God
keep
you,
in
the
name
of
Jesus
Você
é
uma
benção,
′tá?
Deus
te
abençoe
grandemente
You're
a
blessing,
okay?
God
bless
you
greatly
Dê
muita
saúde,
muita
sabedoria,
'tá
bom?
Give
a
lot
of
Health,
a
lot
of
wisdom
,'
OK?
Deus
abençoe
seu
dia,
te
amo,
minha
vida
God
bless
your
day,
love
you,
my
life
Você
é
tudo
pra
mim
You
are
everything
to
me
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Priorizar
o
que
é
de
verdade
Prioritize
what
is
real
Valorizar
antes
que
seja
tarde
Cherish
before
it's
too
late
Tudo
muda,
tudo
passa,
tudo
acaba
Everything
changes,
everything
passes,
everything
ends
Menos
o
amor
da
sua
mãe
Minus
your
mother's
love
Priorizar
o
que
é
de
verdade
Prioritize
what
is
real
Valorizar
antes
que
seja
tarde
Cherish
before
it's
too
late
Tudo
muda,
tudo
passa,
tudo
acaba
Everything
changes,
everything
passes,
everything
ends
Menos
o
amor
da
sua
mãe
Minus
your
mother's
love
Sempre
que
eu
saio
pela
madrugada
(Yeah)
Whenever
I
go
out
at
dawn
(Yeah)
Ela
′tá
em
casa
orando
por
mim
(Amém)
She's
at
home
praying
for
me
(Amen)
Pra
Deus
me
guardar
e
não
acontecer
nada
For
God
to
keep
me
and
nothing
happens
Ela
'tá
em
casa
orando
por
mim
(Aham)
She's
at
home
praying
for
me
(Aham)
Enquanto
inimigos
querem
me
ver
mal
(Yeah,
yeah,
yeah)
While
enemies
want
to
see
me
bad
(Yeah,
yeah,
yeah)
Ela
'tá
em
casa
orando
por
mim
She's
at
home
praying
for
me
E
cada
oração
(E
cada
oração)
me
conduziu
até
aqui
And
every
prayer
(and
every
prayer)
led
me
here
Ô
mãe,
se
eu
tivesse
escutado
(Yeah)
Oh
Mom,
if
I
had
listened
(Yeah)
Cada
conselho
que
a
senhora
me
deu
Every
piece
of
advice
you
gave
me
De
coração
(Yeah,
yeah,
yeah)
From
the
heart
(Yeah,
yeah,
yeah)
Eu
teria
evitado
tristeza,
decepção
I
would
have
avoided
sadness,
disappointment
Mas
não,
eu
sou
teimoso
demais
pra
escutar
(Yeah)
But
no,
I'm
too
stubborn
to
listen
(Yeah)
Tive
que
quebrar
cara
pra
ver
(Aham)
I
had
to
break
face
to
see
(Aham)
Que
melhor
que
me
frustrar
é
que
escutar
você
What
better
than
to
frustrate
is
to
listen
to
you
Lembra
aquelas
amizade′
lá?
(Falso)
Remember
those
friendships
there?
(False)
Você
disse:
"Eles
não
querem
seu
bem"
(Não)
You
said,
"they
don't
want
your
good"
(no)
A
senhora
′tava
certa,
mãe
(Yeah)
You
were
right,
mother
(Yeah)
E
sobre
aquelas
groupie'
′tava
certa
também
('Tava
certa
também)
And
about
those
groupie
' tava
right
too
('Tava
right
too)
Filho,
′cê
'tá
no
estúdio?
Son,
are
you
in
the
studio?
′Tá
aqui
em
São
Paulo?
'Are
you
here
in
São
Paulo?
É,
se
você...
Você
quer
durmir
aqui
em
casa?
It
is,
if
you...
Do
you
want
to
sleep
here
at
home?
Filho,
eu
não
entendi
direito,
é
hoje
que
você
vai
passar
no
SBT?
Son,
I
didn't
get
it
right,
is
it
today
that
you
are
going
to
pass
the
SBT?
Tô
sentindo
sua
falta
I'm
missing
you
Hum,
mais
tudo
bem,
'cê
'tá
bem?
Um,
all
right,
what's
up?
Graças
a
Deus
que
′cê
′tá
bem,
gloria
a
Deus
Thank
God
that
' cê
' is
well,
glory
to
God
Vem
pra
cá
se
você
quiser,
não
sei
Come
here
if
you
want,
I
don't
know
'Tá
só?
′Tá
com
quem?
'All
alone?
'You're
with
whom?
Quando
era
só
festa,
eu
vi
eles
aqui
(Yeah,
yeah)
When
it
was
just
party,
I
saw
them
here
(Yeah,
yeah)
Quando
era
loucura,
eu
vi
eles
aqui
(Aham)
When
it
was
crazy,
I
saw
them
here
(Aham)
E
quando
eu
precisei
eu
também
vi
And
when
I
needed
I
also
saw
Sumir,
um
por
um
Disappear,
one
by
one
Yeah,
conselho
(Uh)
de
mãe
é
aviso
de
Deus
(Uh)
Yeah,
mother's
advice
(Uh)
is
God's
warning
(Uh)
Eu
vou
brindar
o
champanhe
pela
mãe
que
Deus
me
deu
I'll
toast
the
champagne
to
the
Mother
God
gave
me
Minha
coroa
(Uh),
eu
vou
te
coroar
My
crown
(Uh),
I'll
crown
you
Vou
te
por
numa
mansão
(Uh),
'cê
nunca
mais
vai
trabalhar
(Uh)
I'll
put
you
in
a
mansion
(Uh),
you'll
never
work
(Uh)
Nunca
mais
vai
trabalhar,
nunca
mais
vai
se
humilhar
Never
going
to
work,
never
going
to
humiliate
Me
perdoa,
mãe
(Uh),
se
eu
já
te
fiz
chorar
Forgive
me,
mother
(Uh),
if
I
ever
made
you
cry
Sei
que
eu
não
sou
perfeito
(Uh),
mas
eu
vou
te
orgulhar
I
know
I'm
not
perfect
(Uh),
but
I'll
make
you
proud
Eu
prometo
te
orgulhar
(Ah)
I
promise
to
make
you
proud
(Ah)
Só
de
alegria
que
a
senhora
vai
chorar
Only
from
joy
the
lady
will
cry
Minha
rainha,
minha
velhinha
My
queen,
my
old
lady
Meu
exemplo
de
vida
My
life
example
Minha
missão
é
te
orgulhar
My
mission
is
to
make
you
proud
Minha
rainha,
minha
velhinha
My
queen,
my
old
lady
Meu
exemplo
de
vida
My
life
example
Minha
missão
é
te
orgulhar
My
mission
is
to
make
you
proud
Minha
rainha,
minha
velhinha
My
queen,
my
old
lady
Meu
exemplo
de
vida
My
life
example
Minha
missão
é
te
orgulhar
My
mission
is
to
make
you
proud
Minha
rainha,
minha
velhinha
My
queen,
my
old
lady
Meu
exemplo
de
vida
My
life
example
Minha
missão
é
te
orgulhar
My
mission
is
to
make
you
proud
Minha
rainha,
minha
velhinha
My
queen,
my
old
lady
Meu
exemplo
de
vida
My
life
example
MInha
missão
é
te
orgulhar
My
mission
is
to
make
you
proud
Minha
rainha,
minha
velhinha
My
queen,
my
old
lady
Meu
exemplo
de
vida
My
life
example
MInha
missão
é
te
orgulhar
My
mission
is
to
make
you
proud
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krawk
Album
Wally
date de sortie
25-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.