Paroles et traduction Krawk - Rainha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Filho,
bom
dia,
meu
amor
Сынок,
доброе
утро,
моя
любовь
Tudo
bem?
Deus
te
abençoe
Всё
хорошо?
Бог
тебя
благослови
Deus
te
guarda,
em
nome
de
Jesus
Бог
тебя
храни,
во
имя
Иисуса
Você
é
uma
benção,
′tá?
Deus
te
abençoe
grandemente
Ты
— благословение,
знаешь?
Да
благословит
тебя
Бог
Dê
muita
saúde,
muita
sabedoria,
'tá
bom?
Дай
тебе
много
здоровья,
много
мудрости,
хорошо?
Deus
abençoe
seu
dia,
te
amo,
minha
vida
Бог
благослови
твой
день,
люблю
тебя,
моя
жизнь
Você
é
tudo
pra
mim
Ты
для
меня
всё
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Priorizar
o
que
é
de
verdade
Расставлять
приоритеты
в
том,
что
действительно
важно
Valorizar
antes
que
seja
tarde
Ценить,
пока
не
стало
слишком
поздно
Tudo
muda,
tudo
passa,
tudo
acaba
Всё
меняется,
всё
проходит,
всё
кончается
Menos
o
amor
da
sua
mãe
Кроме
любви
твоей
матери
Priorizar
o
que
é
de
verdade
Расставлять
приоритеты
в
том,
что
действительно
важно
Valorizar
antes
que
seja
tarde
Ценить,
пока
не
стало
слишком
поздно
Tudo
muda,
tudo
passa,
tudo
acaba
Всё
меняется,
всё
проходит,
всё
кончается
Menos
o
amor
da
sua
mãe
Кроме
любви
твоей
матери
Sempre
que
eu
saio
pela
madrugada
(Yeah)
Каждый
раз,
когда
я
выхожу
на
рассвете
(Да)
Ela
′tá
em
casa
orando
por
mim
(Amém)
Она
дома
молится
за
меня
(Аминь)
Pra
Deus
me
guardar
e
não
acontecer
nada
Чтобы
Бог
хранил
меня
и
чтобы
ничего
не
случилось
Ela
'tá
em
casa
orando
por
mim
(Aham)
Она
дома
молится
за
меня
(Ага)
Enquanto
inimigos
querem
me
ver
mal
(Yeah,
yeah,
yeah)
Пока
враги
хотят
видеть
меня
в
беде
(Да,
да,
да)
Ela
'tá
em
casa
orando
por
mim
Она
дома
молится
за
меня
E
cada
oração
(E
cada
oração)
me
conduziu
até
aqui
И
каждая
молитва
(И
каждая
молитва)
привела
меня
сюда
Ô
mãe,
se
eu
tivesse
escutado
(Yeah)
О,
мама,
если
бы
я
послушал
(Да)
Cada
conselho
que
a
senhora
me
deu
Каждый
совет,
который
ты
мне
дала
De
coração
(Yeah,
yeah,
yeah)
От
всего
сердца
(Да,
да,
да)
Eu
teria
evitado
tristeza,
decepção
Я
бы
избежал
печали,
разочарования
Mas
não,
eu
sou
teimoso
demais
pra
escutar
(Yeah)
Но
нет,
я
слишком
упрямый,
чтобы
слушать
(Да)
Tive
que
quebrar
cara
pra
ver
(Aham)
Мне
пришлось
набить
шишек,
чтобы
понять
(Ага)
Que
melhor
que
me
frustrar
é
que
escutar
você
Что
лучше,
чем
расстраиваться,
это
слушать
тебя
Lembra
aquelas
amizade′
lá?
(Falso)
Помнишь
ту
дружбу?
(Фальшивую)
Você
disse:
"Eles
não
querem
seu
bem"
(Não)
Ты
сказала:
"Они
не
желают
тебе
добра"
(Нет)
A
senhora
′tava
certa,
mãe
(Yeah)
Ты
была
права,
мама
(Да)
E
sobre
aquelas
groupie'
′tava
certa
também
('Tava
certa
também)
И
насчёт
тех
фанаток
ты
тоже
была
права
(Тоже
была
права)
Filho,
′cê
'tá
no
estúdio?
Сынок,
ты
в
студии?
′Tá
aqui
em
São
Paulo?
Ты
здесь,
в
Сан-Паулу?
É,
se
você...
Você
quer
durmir
aqui
em
casa?
Да,
если
ты...
Ты
хочешь
переночевать
дома?
Filho,
eu
não
entendi
direito,
é
hoje
que
você
vai
passar
no
SBT?
Сынок,
я
не
совсем
поняла,
это
сегодня
ты
будешь
на
SBT?
Tô
sentindo
sua
falta
Я
скучаю
по
тебе
Hum,
mais
tudo
bem,
'cê
'tá
bem?
Хм,
но
всё
хорошо,
ты
в
порядке?
Graças
a
Deus
que
′cê
′tá
bem,
gloria
a
Deus
Слава
Богу,
что
ты
в
порядке,
слава
Богу
Vem
pra
cá
se
você
quiser,
não
sei
Приезжай
сюда,
если
хочешь,
не
знаю
'Tá
só?
′Tá
com
quem?
Ты
один?
С
кем
ты?
Quando
era
só
festa,
eu
vi
eles
aqui
(Yeah,
yeah)
Когда
была
только
вечеринка,
я
видел
их
здесь
(Да,
да)
Quando
era
loucura,
eu
vi
eles
aqui
(Aham)
Когда
было
безумие,
я
видел
их
здесь
(Ага)
E
quando
eu
precisei
eu
também
vi
А
когда
мне
понадобились,
я
тоже
видел
Sumir,
um
por
um
Как
они
исчезают,
один
за
другим
Yeah,
conselho
(Uh)
de
mãe
é
aviso
de
Deus
(Uh)
Да,
совет
(Ух)
матери
— это
знак
от
Бога
(Ух)
Eu
vou
brindar
o
champanhe
pela
mãe
que
Deus
me
deu
Я
выпью
шампанское
за
мать,
которую
мне
дал
Бог
Minha
coroa
(Uh),
eu
vou
te
coroar
Моя
королева
(Ух),
я
короную
тебя
Vou
te
por
numa
mansão
(Uh),
'cê
nunca
mais
vai
trabalhar
(Uh)
Поселю
тебя
в
особняке
(Ух),
ты
больше
никогда
не
будешь
работать
(Ух)
Nunca
mais
vai
trabalhar,
nunca
mais
vai
se
humilhar
Никогда
больше
не
будешь
работать,
никогда
больше
не
будешь
унижаться
Me
perdoa,
mãe
(Uh),
se
eu
já
te
fiz
chorar
Прости
меня,
мама
(Ух),
если
я
когда-либо
заставлял
тебя
плакать
Sei
que
eu
não
sou
perfeito
(Uh),
mas
eu
vou
te
orgulhar
Я
знаю,
что
я
не
идеален
(Ух),
но
я
буду
тобой
гордиться
Eu
prometo
te
orgulhar
(Ah)
Я
обещаю,
что
ты
будешь
мной
гордиться
(Ах)
Só
de
alegria
que
a
senhora
vai
chorar
Ты
будешь
плакать
только
от
радости
Minha
rainha,
minha
velhinha
Моя
королева,
моя
старушка
Meu
exemplo
de
vida
Мой
пример
в
жизни
Minha
missão
é
te
orgulhar
Моя
миссия
— сделать
тебя
гордой
Minha
rainha,
minha
velhinha
Моя
королева,
моя
старушка
Meu
exemplo
de
vida
Мой
пример
в
жизни
Minha
missão
é
te
orgulhar
Моя
миссия
— сделать
тебя
гордой
Minha
rainha,
minha
velhinha
Моя
королева,
моя
старушка
Meu
exemplo
de
vida
Мой
пример
в
жизни
Minha
missão
é
te
orgulhar
Моя
миссия
— сделать
тебя
гордой
Minha
rainha,
minha
velhinha
Моя
королева,
моя
старушка
Meu
exemplo
de
vida
Мой
пример
в
жизни
Minha
missão
é
te
orgulhar
Моя
миссия
— сделать
тебя
гордой
Minha
rainha,
minha
velhinha
Моя
королева,
моя
старушка
Meu
exemplo
de
vida
Мой
пример
в
жизни
MInha
missão
é
te
orgulhar
Моя
миссия
— сделать
тебя
гордой
Minha
rainha,
minha
velhinha
Моя
королева,
моя
старушка
Meu
exemplo
de
vida
Мой
пример
в
жизни
MInha
missão
é
te
orgulhar
Моя
миссия
— сделать
тебя
гордой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krawk
Album
Wally
date de sortie
25-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.