Krawk - Transparência - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krawk - Transparência




Transparência
Transparency
Licença aqui
License here
Meu nome é krawk Mc
My name is krawk Mc
Aquele mesmo "lek" das rodas de free
That same "lek" there from the free wheels
Pra quem me ouviu agradeço de coração
To those who have already heard me, I thank you with all my heart
Cada sorriso me serviu de motivação
Every smile has been my motivation
Mano, eu posso até num ta lucrando mas o tempo ta passando
Man, I may not be making any money, but time is passing
E o que posso aproveitar to aproveitando
And what I can take advantage of, I am taking advantage of
A vida é curta
Life is short
Então curta
So enjoy it
Porque ficar moscando, num consta
Because being a fly on the wall doesn't suit me
A mente surta
My mind goes crazy
Tem gente que gosta de criticar mas to ligado
There are people who like to criticize, but I know that
Que quanto mais alto eu for mais terão pra derrubar
The higher I go, the more they will have to bring down
Mal sabem esses o peso do meu suor e que a queda
Little do they know the weight of my sweat and that falling
me motiva a voltar melhor
Only motivates me to come back better
E eu to bem ligado em quem ta do meu lado
And I am very aware of who is on my side
Quem corre por mim e quem me quer atrasado
Who runs for me and who wants me to be late
Num vem mete mala se não vai pra vala
Don't give me a hard time or you'll end up in the ditch
Os troxa que fala num me abala num me abala
The jerks who talk don't shake me, don't shake me
Surgi do nada e vim parar por aqui
Emerged from nowhere and ended up here
Com flow igual os jeb de mohamed ali
With a flow like the jabs of mohamed ali
To suave sorrateiro mandando em cima do beat
I'm smooth and sneaky, sending it over the beat
Mas o bote é certeiro no pique assasins creed
But the blow is accurate like assassins creed
E eu sigo focado sempre ligado em quem ta do lado
And I stay focused, always aware of who's on my side
Pra num se atrasado
So as not to be late
Disseram que pra faze rap eu to fora do padrão
They said I'm outside the norm to make rap
Então cuidado, jão sou um carro na contra mão
So watch out, I'm a car going the wrong way
Talento, sinceridade e muito flow eu trago
Talent, sincerity and a lot of flow I bring
E se bater de frente (vish) ce sabe o estrago
And if I hit you head-on (whoa) you already know the damage
Mas nem adianta recalcado, fica bolado
But don't worry, be resentful, be mad
O que é pra ser meu Deus deixou reservado
What is meant to be mine, God has set aside
E o que eu canto o que vivo, reparo penso e sei
And what I sing, what I live, I notice, I think and I know
Se for pra falar merda nem vem aqui da play
If you're going to talk bullshit, don't even hit play
Comecei fazer rima de muitos ja calei a boca
I started rhyming, I've already shut many mouths
Eu to por quem ta por mim e quem não ta? (quesefoda)
I am for those who are for me and who are not? (who cares)
Ainda num discolei grana, fazendo rimas
I still haven't raked in any dough, making rhymes
Mas discolei parceiros e algumas minas (risos)
But I've raked in partners and some chicks (laughs)
Aquelas mesmas que curtiram minha idéia
Those same ones who liked my idea
Pegaram meu contato e se tornaram minha platéia
They got my number and became my audience
E nessa caminhada altos e baixos é normal
And in this journey ups and downs are normal
Mas se entrei nessa eu vou até o final
But if I got into this, I'm going all the way
Pois vida é uma luta vence quem insiste
Because life is a fight that only those who persist win
é dificil pra quem tenta imagina pra quem desiste? (seloco)
It's already difficult for those who try, imagine for those who give up? (crazy)
O importante é manter sua propria essência
The important thing is to maintain your own essence
E que quando me olharem enxerguem a transparência
And that when they look at me, they see transparency
Num é que eu quero grana eu do valor pra experiencia
It's not that I want money, I value experience
Mas se o trampo for bem feito o resto vai ser consequência (risos)
But if the job is well done, the rest will be a consequence (laughs)
Meu nome eh Walisson Rodrigues
My name is Walisson Rodrigues
Mais conhecido como Krawk
Better known as Krawk
E se tem uma coisa que eu aprendi nessa vida
And if there's one thing I've learned in this life
É ser transparente
It's to be transparent
E quem tiver que gostar de você
And whoever has to like you
Tem que gostar como você é
Has to like you for who you are
Seja verdadeiro sempre
Always be true to yourself
Transparência 2014
Transparency 2014






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.