Paroles et traduction Krawk - Transparência
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Transparência
Transparency
Licença
aqui
License
here
Meu
nome
é
krawk
Mc
My
name
is
krawk
Mc
Aquele
mesmo
"lek"
lá
das
rodas
de
free
That
same
"lek"
there
from
the
free
wheels
Pra
quem
já
me
ouviu
agradeço
de
coração
To
those
who
have
already
heard
me,
I
thank
you
with
all
my
heart
Cada
sorriso
me
serviu
de
motivação
Every
smile
has
been
my
motivation
Mano,
eu
posso
até
num
ta
lucrando
mas
o
tempo
ta
passando
Man,
I
may
not
be
making
any
money,
but
time
is
passing
E
o
que
posso
aproveitar
to
aproveitando
And
what
I
can
take
advantage
of,
I
am
taking
advantage
of
A
vida
é
curta
Life
is
short
Porque
ficar
moscando,
num
consta
Because
being
a
fly
on
the
wall
doesn't
suit
me
A
mente
surta
My
mind
goes
crazy
Tem
gente
que
gosta
de
criticar
mas
to
ligado
There
are
people
who
like
to
criticize,
but
I
know
that
Que
quanto
mais
alto
eu
for
mais
terão
pra
derrubar
The
higher
I
go,
the
more
they
will
have
to
bring
down
Mal
sabem
esses
o
peso
do
meu
suor
e
que
a
queda
Little
do
they
know
the
weight
of
my
sweat
and
that
falling
Só
me
motiva
a
voltar
melhor
Only
motivates
me
to
come
back
better
E
eu
to
bem
ligado
em
quem
ta
do
meu
lado
And
I
am
very
aware
of
who
is
on
my
side
Quem
corre
por
mim
e
quem
me
quer
atrasado
Who
runs
for
me
and
who
wants
me
to
be
late
Num
vem
mete
mala
se
não
vai
pra
vala
Don't
give
me
a
hard
time
or
you'll
end
up
in
the
ditch
Os
troxa
que
fala
num
me
abala
num
me
abala
The
jerks
who
talk
don't
shake
me,
don't
shake
me
Surgi
do
nada
e
vim
parar
por
aqui
Emerged
from
nowhere
and
ended
up
here
Com
flow
igual
os
jeb
de
mohamed
ali
With
a
flow
like
the
jabs
of
mohamed
ali
To
suave
sorrateiro
mandando
em
cima
do
beat
I'm
smooth
and
sneaky,
sending
it
over
the
beat
Mas
o
bote
é
certeiro
no
pique
assasins
creed
But
the
blow
is
accurate
like
assassins
creed
E
eu
sigo
focado
sempre
ligado
em
quem
ta
do
lado
And
I
stay
focused,
always
aware
of
who's
on
my
side
Pra
num
se
atrasado
So
as
not
to
be
late
Disseram
que
pra
faze
rap
eu
to
fora
do
padrão
They
said
I'm
outside
the
norm
to
make
rap
Então
cuidado,
jão
sou
um
carro
na
contra
mão
So
watch
out,
I'm
a
car
going
the
wrong
way
Talento,
sinceridade
e
muito
flow
eu
trago
Talent,
sincerity
and
a
lot
of
flow
I
bring
E
se
bater
de
frente
(vish)
ce
já
sabe
o
estrago
And
if
I
hit
you
head-on
(whoa)
you
already
know
the
damage
Mas
nem
adianta
recalcado,
fica
bolado
But
don't
worry,
be
resentful,
be
mad
O
que
é
pra
ser
meu
Deus
deixou
reservado
What
is
meant
to
be
mine,
God
has
set
aside
E
o
que
eu
canto
o
que
vivo,
reparo
penso
e
sei
And
what
I
sing,
what
I
live,
I
notice,
I
think
and
I
know
Se
for
pra
falar
merda
nem
vem
aqui
da
play
If
you're
going
to
talk
bullshit,
don't
even
hit
play
Comecei
fazer
rima
de
muitos
ja
calei
a
boca
I
started
rhyming,
I've
already
shut
many
mouths
Eu
to
por
quem
ta
por
mim
e
quem
não
ta?
(quesefoda)
I
am
for
those
who
are
for
me
and
who
are
not?
(who
cares)
Ainda
num
discolei
grana,
fazendo
rimas
I
still
haven't
raked
in
any
dough,
making
rhymes
Mas
discolei
parceiros
e
algumas
minas
(risos)
But
I've
raked
in
partners
and
some
chicks
(laughs)
Aquelas
mesmas
lá
que
curtiram
minha
idéia
Those
same
ones
who
liked
my
idea
Pegaram
meu
contato
e
se
tornaram
minha
platéia
They
got
my
number
and
became
my
audience
E
nessa
caminhada
altos
e
baixos
é
normal
And
in
this
journey
ups
and
downs
are
normal
Mas
se
entrei
nessa
eu
vou
até
o
final
But
if
I
got
into
this,
I'm
going
all
the
way
Pois
vida
é
uma
luta
só
vence
quem
insiste
Because
life
is
a
fight
that
only
those
who
persist
win
Já
é
dificil
pra
quem
tenta
imagina
pra
quem
desiste?
(seloco)
It's
already
difficult
for
those
who
try,
imagine
for
those
who
give
up?
(crazy)
O
importante
é
manter
sua
propria
essência
The
important
thing
is
to
maintain
your
own
essence
E
que
quando
me
olharem
enxerguem
a
transparência
And
that
when
they
look
at
me,
they
see
transparency
Num
é
que
eu
quero
grana
eu
do
valor
pra
experiencia
It's
not
that
I
want
money,
I
value
experience
Mas
se
o
trampo
for
bem
feito
o
resto
vai
ser
consequência
(risos)
But
if
the
job
is
well
done,
the
rest
will
be
a
consequence
(laughs)
Meu
nome
eh
Walisson
Rodrigues
My
name
is
Walisson
Rodrigues
Mais
conhecido
como
Krawk
Better
known
as
Krawk
E
se
tem
uma
coisa
que
eu
aprendi
nessa
vida
And
if
there's
one
thing
I've
learned
in
this
life
É
ser
transparente
It's
to
be
transparent
E
quem
tiver
que
gostar
de
você
And
whoever
has
to
like
you
Tem
que
gostar
como
você
é
Has
to
like
you
for
who
you
are
Seja
verdadeiro
sempre
Always
be
true
to
yourself
Transparência
2014
Transparency
2014
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Acústico
date de sortie
18-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.