Krayzie Bone feat. Niko - Street People - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krayzie Bone feat. Niko - Street People




Street People
Уличные Люди
Krayzie:
Krayzie:
Dedicate this to all the niggas on the streets; niggas in the hood strugglin',
Посвящаю это всем парням на улицах, парням в гетто, которые борются,
Doin' what the fuck they gotta do to make their money; and all the thugs, the
Делают всё, что нужно, чтобы заработать деньги; и всем головорезам, барыгам,
Hustlas, the gangstas, the playas, pimps. Let's roll, let's roll.
Гангстерам, игрокам, сутенерам. Поехали, поехали.
[. .. ghetto love, ghetto love. I can feel that ghetto love, ghetto love .. .]
[. .. любовь гетто, любовь гетто. Я чувствую эту любовь гетто, любовь гетто .. .]
Street people [people] All my people be them niggas with an attitude. [We're
Уличные люди [люди] Все мои люди - это те парни с характером. [Мы
Ready for war.] The street mentality: it's do what you gotta do [do what you
Готовы к войне.] Уличная ментальность: делай, что должен [делай, что
Gotta do].
Должен].
I dedicate this to the niggas in the hood [Where they at? Where they at? Where
Я посвящаю это парням в гетто [Где они? Где они? Где
They at?], keepin' it real on the street. Niggas they practice what they preach,
Они?], которые остаются верными улице. Парни, которые живут по понятиям,
Stayin' true until they D-I-E. Niggas still strong. We keep on bailin' through
Остаются верными до самой смерти. Парни все еще крепки. Мы продолжаем справляться со
The stress and all the rest of the shit that's goin' on. Speakin' of violence, I
Стрессом и всем остальным дерьмом, что происходит. Говоря о насилии, я
See, you got to keep a pistol, 'cause if niggas think you're rich, you gon' be
Вижу, тебе нужно иметь пушку, потому что если парни думают, что ты богат, тебя
Got, they out to pinch ya. Bullshit you not--killin' because of the pump, and it
Ограбят, они захотят тебя обчистить. Не гони пургу - убивают из-за ствола, и это
Drives us to the point of no return, especially when you 're gone off of the
Доводит нас до точки невозврата, особенно когда ты под кайфом. Тебе плевать на
Sherm. You could give a fuck about a nigga flossin'. While you walkin', he on
Понты какого-то парня. Пока ты идешь, у него шестнадцать переключателей. Разве это не
Sixteen switches. Ain't that a bitch? But that's life. This shit ain't nothin'
Сука? Но такова жизнь. Это дерьмо не из приятных, и он возьмет твое, если у него нет
Nice, and he'll take yours if his ain't right. And I can't stop 'em or knock
Своего. И я не могу их остановить или сбить
'Em, but yo, I wouldn't even try, though. 'Cause Bible say, "Hey, either repent
Их с ног, но я бы даже не пытался, детка. Потому что Библия говорит: "Эй, либо покайся,
Or you will die." So [so, so], choose one [just one]: either repent and get
Либо умрешь". Так что [так, так], выбери одно [только одно]: либо покайся и
Saved, or put some food on your table for now.
Спасись, либо положи немного еды на свой стол сейчас.
Krayzie:
Krayzie:
Street people [people]: All my people be them niggas with an attitude. [We're
Уличные люди [люди]: Все мои люди - это те парни с характером. [Мы
Ready for war.] The street mentality: it's do what you gotta do [do what you
Готовы к войне.] Уличная ментальность: делай, что должен [делай, что
Gotta do].
Должен].
Krayzie [with Niko]:
Krayzie [with Niko]:
I see my sisters out there hustlin', man [strugglin', man.]. Do what it takes,
Я вижу, как мои сестры крутятся, мужик [борются, мужик]. Делай, что нужно,
But that's the brakes, rustle up what you can. Gotta feed your babies [babies,
Но это тормоза, наскреби, что можешь. Нужно кормить своих детей [детей,
Yeah]. Handle yourself your own business--don't wait on that nigga to get you
Да]. Занимайся своими делами сама - не жди, пока этот парень тебе что-то
Nothin'. We been poor long enough, and I know you would scheme on somethin'
Даст. Мы были бедными достаточно долго, и я знаю, ты что-нибудь придумаешь
[Somethin', yeah]. Take the welfare, fuck it! The system givin' it to you,
[Что-нибудь, да]. Бери пособие, к черту! Система дает его тебе,
'Cause it's guilt on they conscience. Don't let 'em fool you [don't let 'em fool
Потому что их мучает совесть. Не дай им себя одурачить [не дай им себя одурачить,
You, no]. Really ain't doin' a nigga any favors, so come on and get the paper,
Нет]. На самом деле, они не делают тебе никаких одолжений, так что давай и хватай бабки,
Paper, before you die, die. This verse is for my ghetto queens, tryin' to come
Бабки, пока не умерла, умерла. Этот куплет для моих королев гетто, которые пытаются
Up and get them better things, particularly cheddar cheese. Make that money
Подняться и получить вещи получше, особенно сыр чеддер. Зарабатывайте деньги
[Make that money]. Work, work, work. Whatever your occupation, as long as you
[Зарабатывайте деньги]. Работайте, работайте, работайте. Неважно, чем вы занимаетесь, пока вы
Bringin' home the bacon, bacon, bacon. Don't let your enemy lock your mind, too.
Приносите домой бабки, бабки, бабки. Не позволяйте врагу затуманить ваш разум.
And I hope y'all really been payin' attention 'cause it's 1999, ooh. [Ooh-ooh,
И я надеюсь, вы все внимательно слушали, потому что сейчас 1999 год, ух. [Ух-ух,
Yeah.] Though people comin' around, we gon' thug. So where the thugs at? Gimme
Да.] Хотя люди появляются, мы будем головорезами. Так где головорезы? Дайте мне немного
Some of that ghetto love [ghettp love].
той любви гетто [любви гетто].
Krayzie:
Krayzie:
Street people [people]: All my people be them niggas with an attitude. [We're
Уличные люди [люди]: Все мои люди - это те парни с характером. [Мы
Ready for war.] The street mentality: it's do what you gotta do [do what you
Готовы к войне.] Уличная ментальность: делай, что должен [делай, что
Gotta do].
Должен].
Krayzie [with Niko]:
Krayzie [with Niko]:
Now if y'all feelin' me, let's get down and tear the roof off the mother. Shoot
Теперь, если вы чувствуете меня, давайте снесём крышу к чертям собачьим. Пристрелим
The muthafuckas! I'm serious and mean business. Ready to pump pump and ride, you
этих ублюдков! Я серьёзен и говорю дело. Готов стрелять и ехать, ты
With it? Come on, put it out there. Pump, pump, pump police. They treat us like
Со мной? Давай, выкладывай. Стреляй, стреляй, стреляй в полицию. Они обращаются с нами, как с
Animals--let's attack 'em like beasts. But hold on: 'fore you start fightin'
Животными - давайте нападём на них, как звери. Но погоди: прежде чем начать драться
[Hold on, hold on], let's brighten up the action scene, pass me the gasoline [no
[Погоди, погоди], давай оживим сцену, передай мне бензин [хватит,
More, no more]. I'm really not trippin' on this rappin' no more, 'cause I know
Хватит]. Мне уже не в кайф этот рэп, потому что я знаю,
It won't last too much longer . When it's over, then I be a full-time soldier [I
Это не продлится слишком долго. Когда всё закончится, я стану солдатом на полную ставку
Told you], if I make it out of the game with all my sanity. Get paid, fuck the
Тебе говорил], если выйду из игры, сохранив рассудок. Получить деньги, к черту
Fame, get out quickly. Understand me? 'Cause at the rate I'm goin', pretty soon
Славу, уйти побыстрее. Понимаешь меня? Потому что такими темпами, довольно скоро
They'll try to ban me for killin' these muthafuckas tryin' to tamper with my
Они попытаются запретить меня за убийство этих ублюдков, которые пытаются связываться с моей
Family. Now they got me runnin' from these po-po's, tryin' to jam me, but I told
Семьей. Теперь я бегаю от этих копов, которые пытаются меня поймать, но я сказал
Them muthafuckas not to try to test my manly, and this is my mentality for
Этим ублюдкам, чтобы не пытались испытывать мою мужественность, и это моя ментальность из-за
Fuckin' with the street life, street life [street life.]
Чертовой уличной жизни, уличной жизни [уличной жизни].
Krayzie:
Krayzie:
Street people [people]: All my people be them niggas with an attitude. [We're
Уличные люди [люди]: Все мои люди - это те парни с характером. [Мы
Ready for war.] The street mentality: it's do what you gotta do [do what you
Готовы к войне.] Уличная ментальность: делай, что должен [делай, что
Gotta do].
Должен].
Niko:
Niko:
I gotta give it up to all my thugstas, we're street people. Them niggas with an
Я должен отдать должное всем моим головорезам, мы уличные люди. Те парни с
Attitude, let's stop the killin', we're strugglin' just like you to make a
Характером, давайте прекратим убивать, мы боремся, как и вы, чтобы
Livin'. We're not pretendin', don't y'all remember? It ain't easy tryin' to stay
Выжить. Мы не притворяемся, разве вы не помните? Нелегко пытаться остаться
Alive, some people out there smokin' crack. My people workin' 9 to 5, just doin'
В живых, некоторые люди курят крэк. Мои люди работают с 9 до 5, просто делают
It right. Real strong, hold on 'cause it won't be long before the strugglin'
Всё правильно. Будьте сильными, держитесь, потому что скоро тяжелые
Days is long gone, hold on, be strong.
Дни пройдут, держитесь, будьте сильными.
Krayzie:
Krayzie:
Somebody better 'em we the T-H-U-G's real fuckin' soldiers, soldiers, soldiers,
Кто-то лучше запомнит, что мы Г-О-Л-О-В-О-Р-Е-З-Ы, настоящие чертовы солдаты, солдаты, солдаты,
We soldiers. we're T-H-U-G's real fuckin' soldiers, soldiers, soldiers, we
Мы солдаты. Мы Г-О-Л-О-В-О-Р-Е-З-Ы, настоящие чертовы солдаты, солдаты, солдаты, мы
Soldiers.
Солдаты.
[Get on up, get on up.]
[Вставай, вставай.]






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.