Krayzie Bone - It Won't Be Long - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krayzie Bone - It Won't Be Long




Feel the thunder in the sky and the lightning when it strikes
Почувствуй гром в небе и молнию, когда она ударит.
Flash of light, that′s your life
Вспышка света-Вот твоя жизнь.
There's no way you can escape, no more time to wonder why, no more evil paradise
Ты не сможешь сбежать, больше нет времени гадать, почему, больше нет злого рая.
Fear the light, feel the light and it′s way too late to pray
Бойся света, чувствуй свет, и уже слишком поздно молиться.
Run away now, run go hide. You can run, you can try to survive
Беги сейчас же, беги, прячься, ты можешь бежать, ты можешь попытаться выжить.
And I doubt it so seriously, you'll stay alive
И я очень сильно сомневаюсь, что ты останешься в живых.
Now it's over and it′s time for our lord O′Jehovah to call in his souljah
Теперь все кончено, и пришло время нашему Господу Иегове призвать свою душу.
Revealin' the revelation and eliminatin′ no mo' Gog
Раскрывая откровение и устраняя но МО Гога
And it′s no time, no time, no time, no time for repentin'
И нет времени, нет времени, нет времени, нет времени раскаиваться.
And it′s no time, no time, no time for you to be trippin
И сейчас нет времени, нет времени, нет времени для того, чтобы ты спотыкался.
Think of the murders, people you murder - people you murdered
Подумай об убийствах, о людях, которых ты убил , о людях, которых ты убил.
So may you rest (rest) in (in) peace.
Так пусть же ты покоишься с миром.
And it won't be long, it won't be long, it won′t be long before
И это не будет долго, это не будет долго, это не будет долго, прежде чем ...
Babylon (Babylon) the Great has fallen (fallen) and the saints go marching in
Вавилон (Вавилон) Великий пал (пал), и святые идут маршем.
1:
1:
We′ve been livin' in this world so crazy,
Мы жили в этом безумном мире,
And it′s got a whole lot more crazier now
И теперь он стал еще безумнее.
Cause now we barely make it, day to day we can't escape it
Потому что теперь мы едва справляемся с этим, изо дня в день мы не можем избежать этого.
So the only way to face it or to end it is to take it
Так что единственный способ встретиться с этим лицом к лицу или покончить с этим-принять это.
Frustrated, can′t balance your mind, when you feelin' like grabbing that nine
Ты расстроен, не можешь собраться с мыслями, когда тебе хочется схватить эту девятку.
And got to do somethin′ drastic to do for the family
И должен сделать что-то радикальное для семьи.
Look, I ain't got to tell 'em that there′s niggas living that real
Послушай, я не должен говорить им, что есть ниггеры, живущие по-настоящему.
Never really did a thing for us and never really sat down and explained to us
Никогда по-настоящему ничего не делал для нас, никогда по-настоящему не садился и не объяснял нам.
That it wouldn′t be the same for us, and tryna make a living would be dangerous
Что для нас все будет по-другому, и пытаться зарабатывать на жизнь будет опасно.
Now we sitting on the block pissed off'n while we watchin′ all the big dogs ballin'
Теперь мы сидим на блоке в бешенстве и смотрим, как все большие собаки балуются.
We get up and again a thug starts fallin′, so we waitin' till our God come callin′
Мы поднимаемся, и снова бандит начинает падать, так что мы ждем, пока наш Бог не позовет нас.
Swing low, swing low, take me away from here -- please know,
Раскачивайся низко, раскачивайся низко, забери меня отсюда-пожалуйста, знай,
That we livin' in the last of the last days and when he come and he catch you in your bad ways...
Что мы живем в последний из последних дней, и когда он придет и поймает тебя на твоих плохих поступках...
/It's too late to apologize (Too late to apologize)
/Слишком поздно извиняться (слишком поздно извиняться)
It′s too late (It′s way too late to say sorry, too late)
Уже слишком поздно (уже слишком поздно извиняться, слишком поздно).
Said, it's too late to apologize (Too late to apologize)
Сказал, что уже слишком поздно извиняться (слишком поздно извиняться).
It′s too late (It's way too late to say sorry, too late)
Уже слишком поздно (уже слишком поздно извиняться, слишком поздно).
And it won′t be long, it won't be long, it won′t be long before
И это не будет долго, это не будет долго, это не будет долго, прежде чем ...
Babylon (Babylon) the Great has fallen (fallen) and the saints go marching in
Вавилон (Вавилон) Великий пал (пал), и святые идут маршем.
2:
2:
Death is right around the corner don't let it creep up on ya
Смерть прямо за углом Не позволяй ей подкрасться к тебе
You ended up a goner, murdered right before your eyes
Ты кончил тем, что был убит прямо на твоих глазах.
Or you could be down to ride, commit a 187 homicide too late to apologize
Или ты мог бы отправиться в путь, совершить убийство 187-го года, слишком поздно, чтобы извиниться.
Too late to pray to God when the sky start fallin'
Слишком поздно молиться Богу, когда небо начинает падать.
Too late to try to interpret the writing on the wall and
Слишком поздно пытаться истолковать надпись на стене, и
It′s way too late, to pray, you too late - tribulation too great for you to escape it (escape)
Уже слишком поздно молиться, ты слишком поздно-скорбь слишком велика, чтобы ты мог избежать ее (убежать).
It′s the end of the world and still ain't got no satisfaction
Это конец света, и я все еще не получил никакого удовлетворения.
Livin′ here forever I just can't fathom
Живя здесь вечно, я просто не могу себе этого представить.
Now so you know I appreciate that ransom (that ransom)
Теперь, чтобы ты знал, я ценю этот выкуп (этот выкуп).
And it won′t be long, it won't be long, it won′t be long before
И это не будет долго, это не будет долго, это не будет долго, прежде чем ...
The world is deceived by the King of the North
Мир обманут Королем Севера.
He may scream peace but it's really gonna mean war (war)
Он может кричать "мир", но на самом деле это будет означать войну (войну).
Government come tumbling down we never need 'em no more (more)
Правительство рушится, нам они больше не нужны (больше).
It′s way too late to say sorry, too late (too late)
Слишком поздно извиняться, слишком поздно (слишком поздно).
It′s too late to apologize (Too late to apologize)
Слишком поздно извиняться (слишком поздно извиняться).
It's too late (It′s way too late to say sorry, too late)
Уже слишком поздно (уже слишком поздно извиняться, слишком поздно).
Said, it's too late to apologize (Too late to apologize)
Сказал, что уже слишком поздно извиняться (слишком поздно извиняться).
It′s too late (It's way too late to say sorry, too late)
Уже слишком поздно (уже слишком поздно извиняться, слишком поздно).
And it won′t be long, it won't be long, it won't be long before
И это не будет долго, это не будет долго, это не будет долго, прежде чем ...
Babylon (Babylon) the Great has fallen (fallen) and the saints go marching in
Вавилон (Вавилон) Великий пал (пал), и святые идут маршем.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.