Krayzie Bone - Let Me Go, Let Me Fly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krayzie Bone - Let Me Go, Let Me Fly




Let me go, just let me go
Отпусти меня, просто отпусти меня.
Let me go, let me go, let me go
Отпусти меня, отпусти меня, отпусти меня.
Sometimes I can′t eat, I can't think, I can′t sleep
Иногда я не могу есть, не могу думать, не могу спать.
And I really can't believe I'm tweakin′ cuz this ain′t me
И я действительно не могу поверить, что играю, потому что это не я.
She givin' me a reason I should leave the way she
Она дает мне повод уйти так, как она ...
Keep feelin′ how she really not about to play me
Продолжаю чувствовать, что она действительно не собирается играть со мной.
You better go and ask somebody 'bout KB
Тебе лучше пойти и спросить кого-нибудь о КБ.
Cuz when it comes to swagger i got certainly not, these
Потому что когда дело доходит до чванства, я, конечно же, не получаю его.
Playa haters, major faker, praise the captain but he not gon′ save us
Ненавистники Плайя, майор Факер, восхваляйте капитана, но он не спасет нас.
But let me tell ya what i can do for you (and you)
Но позволь мне сказать тебе, что я могу сделать для тебя для тебя).
I can drop you off and say bye-bye baby
Я могу высадить тебя и сказать "пока-пока, детка".
And I think that she was thinkin' maybe, she could get with Krayzie
И я думаю, что она думала, может быть, она могла бы быть с крейзи.
And this would be her major pay day (day)
И это будет ее главный день зарплаты (день).
Hey, but I′m not the one, and we ain't the two, cuz this ain't for me
Эй, но я не тот самый, и мы не те двое, потому что это не для меня
I think that we should go our separate ways and split
Я думаю, что мы должны пойти разными путями и расстаться.
So I′m askin′ you this with the utmost respect (respect)
Поэтому я прошу вас об этом с величайшим уважением (уважением).
Let me go, just let me go
Отпусти меня, просто отпусти.
Let me go, let me fly, let me glow
Отпусти меня, позволь мне летать, позволь мне сиять.
Let me go, just let me go
Отпусти меня, просто отпусти.
Let me go, let me fly, let me glow
Отпусти меня, позволь мне летать, позволь мне сиять.
Man for 15 years I've been workin,
Чувак, я работаю уже 15 лет,
I still can′t seem meet these ends, this ain't workin′
но до сих пор не могу свести концы с концами, это не работает.
I'm hurting why everyone keep eatin′ off mine
Мне больно, почему все продолжают есть с моего.
I'm really not certain its even worth my time
Я действительно не уверен что это стоит моего времени
Making music is supposed to make ya feel good
Музыка должна приносить тебе удовольствие.
But all the politics, its more a burden
Но вся эта политика-еще большее бремя.
Its what ya never see behind the curtain
Это то что ты никогда не увидишь за занавеской
Ready to sing it just like politicians talk in the game
Готовы петь ее так же, как говорят политики в игре.
But when you select em and elect em, you become slaves
Но когда ты выбираешь и выбираешь их, ты становишься рабом.
They try to dictate my days, they don't pay
Они пытаются диктовать мне дни, они не платят.
It′s Krayzie that the paper don′t weigh like my fame
Это Крейзи, что газета не весит так, как моя слава.
They really must think I'm slow but I know they all snakes
Они, должно быть, думают, что я медлительный, но я знаю, что они все змеи.
I can′t take it here no more, let me go to fly free
Я больше не могу этого выносить, отпусти меня, чтобы я мог свободно летать.
I bet I can do better than you never thought you'd ever see
Держу пари, я могу добиться большего, чем ты когда-либо ожидал увидеть.
Krayzie get that upper hand and slap it like a rubber band
Крайзи возьми верх и шлепни его как резиновую ленту
I think we should go our separate ways and split
Думаю, нам стоит пойти разными путями и расстаться.
So I′m askin' you this with the utmost respect (respect)
Поэтому я прошу вас об этом с величайшим уважением (уважением).
Let me go, just let me go
Отпусти меня, просто отпусти меня.
Let me go, let me fly, let me glow
Отпусти меня, позволь мне летать, позволь мне сиять.
Let me go, just let me go
Отпусти меня, просто отпусти.
Let me go, let me fly, let me glow
Отпусти меня, позволь мне летать, позволь мне сиять.
Dolla bills y′all, them dollar bills y'all,
Долларовые купюры, вы все, эти долларовые купюры, вы все,
Don't underestimate the weight of dolla bills y′all,
Не стоит недооценивать вес долларовых купюр,
Them dolla bills y′all, I'll probably kill y′all,
Эти долларовые купюры, я, наверное, убью вас всех.
Finally dying for the mighty dolla bill y'all,
Наконец-то вы все Умираете за могучего долларового Билла.
Let me go, let me fly, let me glow, I wanna be free
Отпусти меня, позволь мне летать, позволь мне сиять, я хочу быть свободной.
Befriend no foe, cuz I don′t need no fakin' nigga smilin′ in my face
Не дружи с врагом, потому что мне не нужен фальшивый ниггер, улыбающийся мне в лицо.
So leave me alone, cuz it ain't too much to talk about if you ain't conversatin′ bout cash, so leave me alone (′lone)
Так что оставь меня в покое, потому что говорить не о чем, если ты не говоришь о деньгах, так что оставь меня в покое (одинокий).
So don't get mad when I ride through and beat but I keep ridin′ past
Так что не злись, когда я проезжаю мимо и бью, но я продолжаю проезжать мимо.
Cuz see I'm willing, never sleep, up in T in the heat in the stacks
Потому что, видишь ли, я хочу никогда не спать, в т, в жару, в штабелях.
Now hatas they don′t wanna see ya laugh
Теперь хаты они не хотят видеть как ты смеешься
Yup that's stress when mama used to say
Да, это стресс, как говорила мама.
That one day this was gonna happen
Что однажды это случится.
But she never told me when (so crazy)
Но она никогда не говорила мне, когда (такая сумасшедшая).
She also told me money and fame and everything
Она также рассказала мне о деньгах и славе и обо всем остальном
So don′t love it cuz it ain't ya friend
Так что не люби его потому что он тебе не друг
Let me go, just let me go
Отпусти меня, просто отпусти.
Let me go, let me fly, let me glow
Отпусти меня, позволь мне летать, позволь мне сиять.
Let me go, just let me go
Отпусти меня, просто отпусти.
Let me go, let me fly, let me glow
Отпусти меня, позволь мне летать, позволь мне сиять.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.