Paroles et traduction Krayzie Bone - Let Me Go, Let Me Fly
Let
me
go,
just
let
me
go
Отпусти
меня,
просто
отпусти
меня.
Let
me
go,
let
me
go,
let
me
go
Отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня.
Sometimes
I
can′t
eat,
I
can't
think,
I
can′t
sleep
Иногда
я
не
могу
есть,
не
могу
думать,
не
могу
спать.
And
I
really
can't
believe
I'm
tweakin′
cuz
this
ain′t
me
И
я
действительно
не
могу
поверить,
что
играю,
потому
что
это
не
я.
She
givin'
me
a
reason
I
should
leave
the
way
she
Она
дает
мне
повод
уйти
так,
как
она
...
Keep
feelin′
how
she
really
not
about
to
play
me
Продолжаю
чувствовать,
что
она
действительно
не
собирается
играть
со
мной.
You
better
go
and
ask
somebody
'bout
KB
Тебе
лучше
пойти
и
спросить
кого-нибудь
о
КБ.
Cuz
when
it
comes
to
swagger
i
got
certainly
not,
these
Потому
что
когда
дело
доходит
до
чванства,
я,
конечно
же,
не
получаю
его.
Playa
haters,
major
faker,
praise
the
captain
but
he
not
gon′
save
us
Ненавистники
Плайя,
майор
Факер,
восхваляйте
капитана,
но
он
не
спасет
нас.
But
let
me
tell
ya
what
i
can
do
for
you
(and
you)
Но
позволь
мне
сказать
тебе,
что
я
могу
сделать
для
тебя
(и
для
тебя).
I
can
drop
you
off
and
say
bye-bye
baby
Я
могу
высадить
тебя
и
сказать
"пока-пока,
детка".
And
I
think
that
she
was
thinkin'
maybe,
she
could
get
with
Krayzie
И
я
думаю,
что
она
думала,
может
быть,
она
могла
бы
быть
с
крейзи.
And
this
would
be
her
major
pay
day
(day)
И
это
будет
ее
главный
день
зарплаты
(день).
Hey,
but
I′m
not
the
one,
and
we
ain't
the
two,
cuz
this
ain't
for
me
Эй,
но
я
не
тот
самый,
и
мы
не
те
двое,
потому
что
это
не
для
меня
I
think
that
we
should
go
our
separate
ways
and
split
Я
думаю,
что
мы
должны
пойти
разными
путями
и
расстаться.
So
I′m
askin′
you
this
with
the
utmost
respect
(respect)
Поэтому
я
прошу
вас
об
этом
с
величайшим
уважением
(уважением).
Let
me
go,
just
let
me
go
Отпусти
меня,
просто
отпусти.
Let
me
go,
let
me
fly,
let
me
glow
Отпусти
меня,
позволь
мне
летать,
позволь
мне
сиять.
Let
me
go,
just
let
me
go
Отпусти
меня,
просто
отпусти.
Let
me
go,
let
me
fly,
let
me
glow
Отпусти
меня,
позволь
мне
летать,
позволь
мне
сиять.
Man
for
15
years
I've
been
workin,
Чувак,
я
работаю
уже
15
лет,
I
still
can′t
seem
meet
these
ends,
this
ain't
workin′
но
до
сих
пор
не
могу
свести
концы
с
концами,
это
не
работает.
I'm
hurting
why
everyone
keep
eatin′
off
mine
Мне
больно,
почему
все
продолжают
есть
с
моего.
I'm
really
not
certain
its
even
worth
my
time
Я
действительно
не
уверен
что
это
стоит
моего
времени
Making
music
is
supposed
to
make
ya
feel
good
Музыка
должна
приносить
тебе
удовольствие.
But
all
the
politics,
its
more
a
burden
Но
вся
эта
политика-еще
большее
бремя.
Its
what
ya
never
see
behind
the
curtain
Это
то
что
ты
никогда
не
увидишь
за
занавеской
Ready
to
sing
it
just
like
politicians
talk
in
the
game
Готовы
петь
ее
так
же,
как
говорят
политики
в
игре.
But
when
you
select
em
and
elect
em,
you
become
slaves
Но
когда
ты
выбираешь
и
выбираешь
их,
ты
становишься
рабом.
They
try
to
dictate
my
days,
they
don't
pay
Они
пытаются
диктовать
мне
дни,
они
не
платят.
It′s
Krayzie
that
the
paper
don′t
weigh
like
my
fame
Это
Крейзи,
что
газета
не
весит
так,
как
моя
слава.
They
really
must
think
I'm
slow
but
I
know
they
all
snakes
Они,
должно
быть,
думают,
что
я
медлительный,
но
я
знаю,
что
они
все
змеи.
I
can′t
take
it
here
no
more,
let
me
go
to
fly
free
Я
больше
не
могу
этого
выносить,
отпусти
меня,
чтобы
я
мог
свободно
летать.
I
bet
I
can
do
better
than
you
never
thought
you'd
ever
see
Держу
пари,
я
могу
добиться
большего,
чем
ты
когда-либо
ожидал
увидеть.
Krayzie
get
that
upper
hand
and
slap
it
like
a
rubber
band
Крайзи
возьми
верх
и
шлепни
его
как
резиновую
ленту
I
think
we
should
go
our
separate
ways
and
split
Думаю,
нам
стоит
пойти
разными
путями
и
расстаться.
So
I′m
askin'
you
this
with
the
utmost
respect
(respect)
Поэтому
я
прошу
вас
об
этом
с
величайшим
уважением
(уважением).
Let
me
go,
just
let
me
go
Отпусти
меня,
просто
отпусти
меня.
Let
me
go,
let
me
fly,
let
me
glow
Отпусти
меня,
позволь
мне
летать,
позволь
мне
сиять.
Let
me
go,
just
let
me
go
Отпусти
меня,
просто
отпусти.
Let
me
go,
let
me
fly,
let
me
glow
Отпусти
меня,
позволь
мне
летать,
позволь
мне
сиять.
Dolla
bills
y′all,
them
dollar
bills
y'all,
Долларовые
купюры,
вы
все,
эти
долларовые
купюры,
вы
все,
Don't
underestimate
the
weight
of
dolla
bills
y′all,
Не
стоит
недооценивать
вес
долларовых
купюр,
Them
dolla
bills
y′all,
I'll
probably
kill
y′all,
Эти
долларовые
купюры,
я,
наверное,
убью
вас
всех.
Finally
dying
for
the
mighty
dolla
bill
y'all,
Наконец-то
вы
все
Умираете
за
могучего
долларового
Билла.
Let
me
go,
let
me
fly,
let
me
glow,
I
wanna
be
free
Отпусти
меня,
позволь
мне
летать,
позволь
мне
сиять,
я
хочу
быть
свободной.
Befriend
no
foe,
cuz
I
don′t
need
no
fakin'
nigga
smilin′
in
my
face
Не
дружи
с
врагом,
потому
что
мне
не
нужен
фальшивый
ниггер,
улыбающийся
мне
в
лицо.
So
leave
me
alone,
cuz
it
ain't
too
much
to
talk
about
if
you
ain't
conversatin′
bout
cash,
so
leave
me
alone
(′lone)
Так
что
оставь
меня
в
покое,
потому
что
говорить
не
о
чем,
если
ты
не
говоришь
о
деньгах,
так
что
оставь
меня
в
покое
(одинокий).
So
don't
get
mad
when
I
ride
through
and
beat
but
I
keep
ridin′
past
Так
что
не
злись,
когда
я
проезжаю
мимо
и
бью,
но
я
продолжаю
проезжать
мимо.
Cuz
see
I'm
willing,
never
sleep,
up
in
T
in
the
heat
in
the
stacks
Потому
что,
видишь
ли,
я
хочу
никогда
не
спать,
в
т,
в
жару,
в
штабелях.
Now
hatas
they
don′t
wanna
see
ya
laugh
Теперь
хаты
они
не
хотят
видеть
как
ты
смеешься
Yup
that's
stress
when
mama
used
to
say
Да,
это
стресс,
как
говорила
мама.
That
one
day
this
was
gonna
happen
Что
однажды
это
случится.
But
she
never
told
me
when
(so
crazy)
Но
она
никогда
не
говорила
мне,
когда
(такая
сумасшедшая).
She
also
told
me
money
and
fame
and
everything
Она
также
рассказала
мне
о
деньгах
и
славе
и
обо
всем
остальном
So
don′t
love
it
cuz
it
ain't
ya
friend
Так
что
не
люби
его
потому
что
он
тебе
не
друг
Let
me
go,
just
let
me
go
Отпусти
меня,
просто
отпусти.
Let
me
go,
let
me
fly,
let
me
glow
Отпусти
меня,
позволь
мне
летать,
позволь
мне
сиять.
Let
me
go,
just
let
me
go
Отпусти
меня,
просто
отпусти.
Let
me
go,
let
me
fly,
let
me
glow
Отпусти
меня,
позволь
мне
летать,
позволь
мне
сиять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.