Paroles et traduction Krayzie Bone - Look at You Now (skit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look at You Now (skit)
Посмотри на себя сейчас (сценка)
Krayzie
Bone:
Thug
Mentality
1999
Krayzie
Bone:
Thug
Mentality
1999
{A
couple
in
a
car
with
light
music
playing}
{Пара
в
машине,
играет
лёгкая
музыка}
Man
Yeah
shit,
so
what's
up
now
baby?
{lights
up}
Мужик
Ну
да,
чё
как,
детка?
{закуривает}
Woman
It's
about
that
time
for
me
to
be
gettin'
home.
Женщина
Мне
пора
домой.
Man
You
ain't
got
to
be
goin'
home
now,
it's
still
kinda
early.
Мужик
Не
обязательно
прямо
сейчас
валить,
ещё
рановато.
Woman
No,
I
got
school
in
the
morning
baby.
It's
time
for
me
to
be
gettin'
home.
Женщина
Нет,
мне
завтра
в
школу.
Мне
пора
домой.
Man
You
mean
to
tell
me
that
your
people
goin'
be
trippin'
if
you
stay
out
a
Мужик
Ты
хочешь
сказать,
что
твои
будут
возникать,
если
ты
задержишься
на
Couple
more
hours.
пару
часов?
Woman
You
know...
you
know
my
mother.
Женщина
Ты
же...
ты
же
знаешь
мою
мать.
Man
This'
bullshit.
Мужик
Вот
дерьмо.
Woman
Whatever.
Женщина
Ну
и
ладно.
Man
Look,
so
what's
up
anyway?
What
do
you
wanna
be
doin'
right
now?
What's
Мужик
Слушай,
так
чё
как?
Что
ты
хочешь
сейчас
делать?
Что
происходит?
Woman
I
told
you,
baby,
I
need
to
get
home.
Женщина
Я
же
сказала,
милый,
мне
нужно
домой.
Man
Let's
go
get
a
room
or
somethin',
chill
for
a
couple
hours.
B
got
some
Мужик
Давай
снимем
номер
или
типа
того,
потусуемся
пару
часов.
У
Билли
есть
Bud-n-shit.
травка
и
всё
такое.
Woman
Baby,
you
know
I
don't
get
down
like
that.
Женщина
Детка,
ты
же
знаешь,
я
так
не
делаю.
Man
What
you
mean
you
don't
get
down
like
that?
shit.
Мужик
Что
значит,
ты
так
не
делаешь?
Чёрт.
Woman
You
know
I
ain't
that
type
of
lady.
Женщина
Ты
же
знаешь,
я
не
такая.
Man
Man,
we
just
got
throu
doin'
all
this
shit,
I
be
fuckin'
with
you
all
this
Мужик
Блин,
мы
только
что
переспали,
я
всё
это
время
с
тобой
вожусь.
И
ты
так
Time.
This'
how
you
gon'
do
me?
со
мной
поступаешь?
Woman
It
ain't
even
like
that.
Женщина
Всё
не
так.
Man
What
you
mean
it
ain't
been
like
that,
bitch?
You
got
me
twisted
with
some
Мужик
Что
значит
"не
так",
сука?
Ты
меня
с
какими-то
мудаками
ставишь
на
одну
Punk
muthafuckers
out
there.
доску.
Woman
Why
I
gotta
be
a
bitch?
Wait-a-mintue
we
passin'...What
are
you
doin'
we
Женщина
С
чего
я
сука?
Погоди-ка,
мы
проезжаем...
Что
ты
делаешь,
мы
Passin'
my
house,
nigga.
проехали
мой
дом,
ниггер.
Take
me
home.
Отвези
меня
домой.
Man
Bitch
I
ain't
takin'
you
home,
right
now.
We
gon'
do
what
the
fuck
I
wanna
Мужик
Сука,
я
тебя
никуда
не
повезу
сейчас.
Мы
будем
делать
то,
что
я,
блядь,
Woman
Fuck
this.
Fuck
this,
nigga,
get
the
fuck
off
me.
Why
don't
you
take
me
Женщина
К
чёрту
всё.
К
чёрту,
ниггер,
отвали
от
меня.
Почему
ты
не
отвезёшь
The
fuck
home?
меня,
блядь,
домой?
Man
Bitch
you
better
gove
me
the
fuck
I
want.
Мужик
Сука,
лучше
дай
мне
то,
что
я
хочу.
Woman
Why
don't
you
just
take
me
home?
Женщина
Почему
ты
просто
не
отвезёшь
меня
домой?
Man
Shut
the
fuck
up.
Shut
up.
Shut
up.
{slaps
her}
Bitch
{slaps}
Мужик
Заткнись,
блядь.
Заткнись.
Заткнись.
{бьёт
её
пощёчину}
Сука
{бьёт}
Woman
No,
fuck
this
I
ain't
shuttin'
up.
Женщина
Нет,
к
чёрту
всё,
я
не
заткнусь.
Man
Shut
yo'
ass
up,
bitch.
Мужик
Заткнись,
сука.
Woman
Fuck
you.
Fuck
you,
you
ho-ass,
nigga.
Get
the
fuck
off
of
me.
You
better
Женщина
Пошёл
ты.
Пошёл
ты,
шлюха
ты
чёртова.
Отвали
от
меня.
Лучше
отвали
Get
the
fuck
off
of
me.
от
меня.
{Clothes
ripping}
Somebody
help
me.
Get
the
fuck
off
of
me.
{crying,
scream
that
{Звук
рвущейся
одежды}
Кто-нибудь,
помогите
мне.
Отвали
от
меня.
{плач,
Gets
muffled}
приглушённый
крик}
-Hook
(Krayzie)-
-Припев
(Krayzie)-
Look
at
you
now/
Just
take
a
look
at
yourself/
You
don't
even
know
where
you
are
Посмотри
на
себя
сейчас/
Просто
взгляни
на
себя/
Ты
даже
не
знаешь,
куда
ты
Going
to
(to...)
You're
movin'
too
fast
идёшь
(идёшь...)
Ты
слишком
быстро
движешься
(You
need
to
slow
it
down)
You
need
to
get
out
the
fast
lane
and
pace
yourself
(Тебе
нужно
притормозить)
Тебе
нужно
съехать
с
быстрой
полосы
и
сбавить
обороты
(...get
it
up
for
the
love
of
my
dummy,
dummy)
(...встань
ради
любви
к
моей
дурочке,
дурочке)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.