Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Blessings
Meine Segnungen
I
pry
straight
to
my
knees
and
begin
to
pray
Ich
falle
direkt
auf
meine
Knie
und
beginne
zu
beten
Thank
God
for
the
faith
in
these
wicked
days
Danke
Gott
für
den
Glauben
in
diesen
bösen
Tagen
Appreciate
the
life
that
you
gave
Schätze
das
Leben,
das
du
gegeben
hast
And
the
life
that
was
laid
down
Und
das
Leben,
das
niedergelegt
wurde
So
we
could
all
be
saved,
I
praise
you
Lord
Damit
wir
alle
gerettet
werden
konnten,
ich
preise
dich,
Herr
I
tell
'em
now
that
we
livin'
at
the
end
of
days
Ich
sage
ihnen
jetzt,
dass
wir
am
Ende
der
Tage
leben
Look
how
it's
goin'
down
Schau,
wie
es
abgeht
That's
what
really
make
me
know
it
Das
ist
es,
was
mich
wirklich
wissen
lässt
Don't
know
what
kinda
clown
they
really
mistake
me
for
Weiß
nicht,
für
was
für
einen
Clown
sie
mich
wirklich
halten
Living
in
the
now,
I'm
patiently
waiting
for
it
(for
it)
Lebe
im
Jetzt,
ich
warte
geduldig
darauf
(darauf)
Never
let
the
stress
and
drama
take
my
high
Lasse
niemals
zu,
dass
Stress
und
Drama
mein
Hochgefühl
nehmen
Don't
believe
in
karma
so
it
don't
enslave
my
mind
Glaube
nicht
an
Karma,
also
versklavt
es
meinen
Geist
nicht
Believe
in
the
resurrection,
so
I'm
not
afraid
to
die
Glaube
an
die
Auferstehung,
also
habe
ich
keine
Angst
zu
sterben
Why,
this
ain't
my
real
life
(real
life)
Warum,
das
ist
nicht
mein
echtes
Leben
(echtes
Leben)
Feel
like
gettin'
filthy
rich,
but
it
ain't
about
money
Fühle
mich,
als
würde
ich
stinkreich
werden,
aber
es
geht
nicht
ums
Geld
Killin',
livin'
and
this
still
can
take
from
me
Auch
wenn
ich's
rocke,
lebe,
kann
mir
das
hier
immer
noch
was
nehmen
Haters
don't
exist,
I
admit,
it
feel
lovely
Hasser
existieren
nicht,
ich
gebe
zu,
es
fühlt
sich
herrlich
an
Now
all
them
suckas
can
see
me
shine!
Jetzt
können
all
diese
Trottel
sehen,
wie
ich
strahle!
This
is
what
life
supposed
to
be
So
soll
das
Leben
sein
This
is
what
life
supposed
to
be
So
soll
das
Leben
sein
This
is
what
life
supposed
to
be
So
soll
das
Leben
sein
This
is
what
life
supposed
to
be
So
soll
das
Leben
sein
(I'm
blessed,
you
blessed,
we
blessed,
be
blessed)
(Ich
bin
gesegnet,
du
bist
gesegnet,
wir
sind
gesegnet,
sei
gesegnet)
This
is
what
life
supposed
to
be
So
soll
das
Leben
sein
Let
them
count
they
money
Lass
sie
ihr
Geld
zählen
I
be
right
here
countin'
blessings
Ich
bin
genau
hier
und
zähle
Segnungen
Now
let's
see
how
much
of
what
you
count
when
you
blessed
with
Mal
sehen,
wie
viel
von
dem
zählt,
was
du
zählst,
wenn
du
gesegnet
bist
Can't
take
the
money
with
you
if
you
fell
in
death
and
left
here
Du
kannst
das
Geld
nicht
mitnehmen,
wenn
du
in
den
Tod
fällst
und
von
hier
gehst
All
of
your
possessions
will
just
exit
to
the
next
man
All
dein
Besitz
wird
einfach
an
den
nächsten
Mann
übergehen
Cherish
life
and
live
it
like
it's
endin'
Schätze
das
Leben
und
lebe
es,
als
ob
es
endet
Common
sense
and
lots
of
wisdom
got
me
feelin'
like
a
million
dollars
Gesunder
Menschenverstand
und
viel
Weisheit
lassen
mich
fühlen
wie
eine
Million
Dollar
Competition
got
me
feelin'
like
no
need
to
bother
Die
Konkurrenz
gibt
mir
das
Gefühl,
dass
es
keinen
Grund
zur
Mühe
gibt
Opposition
never
see
the
light
Die
Opposition
sieht
niemals
das
Licht
Believe
The
Father
Glaube
an
den
Vater
My
commution
is
my
position
Meine
Überzeugung
ist
meine
Position
No
need
to
follow
Kein
Grund
zu
folgen
Let
my
focus
take
the
lead
Lass
meinen
Fokus
die
Führung
übernehmen
Often
see
tomorrow
Sehe
oft
das
Morgen
Let
the
blessings
we
receive
help
relieve
our
sorrows
Lass
die
Segnungen,
die
wir
empfangen,
helfen,
unsere
Sorgen
zu
lindern
You
don't
need
to
hit
the
weed
or
take
a
sip
from
that
bottle
Du
musst
nicht
zum
Gras
greifen
oder
einen
Schluck
aus
dieser
Flasche
nehmen
'Cause
I
know
and
I
won't
never
stop
being
a
true
believer
Denn
ich
weiß
es
und
ich
werde
niemals
aufhören,
ein
wahrer
Gläubiger
zu
sein
Way
up
in
the
sky,
you
should
take
a
flight
and
meet
us
Hoch
oben
im
Himmel,
du
solltest
einen
Flug
nehmen
und
uns
treffen
Meet
me
in
the
sky
Triff
mich
im
Himmel
I'm
livin'
discreetly
in
the
life,
the
life,
the
life
Ich
lebe
diskret
im
Leben,
dem
Leben,
dem
Leben
This
is
what
life
supposed
to
be
So
soll
das
Leben
sein
This
is
what
life
supposed
to
be
So
soll
das
Leben
sein
This
is
what
life
supposed
to
be
So
soll
das
Leben
sein
This
is
what
life
supposed
to
be
So
soll
das
Leben
sein
(I'm
blessed,
you
blessed,
we
blessed,
be
blessed)
(Ich
bin
gesegnet,
du
bist
gesegnet,
wir
sind
gesegnet,
sei
gesegnet)
This
is
what
life
supposed
to
be
So
soll
das
Leben
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Henderson, Oliver Uny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.