Paroles et traduction Krayzie Bone - Thug Mode
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaise,
jiunga
kaise?
How
will
I,
how
will
I
live?
Kaise,
jiyunga
kaise?
How
will
I,
how
will
I
live?
Tera
mera
jahaan
Our
world
Le
chalun
main
wahaan
I'll
take
you
there
Koi
tujhko
na
mujhse
chura
le
Don't
let
anyone
steal
you
from
me
Rakh
loon
aankhon
mein
main
I'll
keep
you
in
my
eyes
Kholun
palke
na
main
I
won't
open
my
eyelids
Koi
tujhko
na
mujhse
chura
le
Don't
let
anyone
steal
you
from
me
Main
andheron
se
ghira
hoon
I
am
surrounded
by
darkness
Aa
dikha
de
tu
mujhko
savera
mera
Come
show
me
my
dawn
Main
bhatakta
ik
Musafir
I'm
a
lost
traveler
Aa
dila
de
tu
mujhko
basera
mera
Come
give
me
my
refuge
Jaagi
jaagi
raatein
meri
My
nights
awake
Roshan
tujhse
hai
savera
You
brighten
my
dawn
Tu
hi
mere
jeene
ki
wajah
You
are
the
reason
I
live
Jab
tak
hain
ye
saansein
meri
As
long
as
I
breathe
Inpe
hai
sadaa
haq
tera
My
breaths
always
belong
to
you
Poori
hai
tujhse
meri
duaa
My
prayers
are
fulfilled
by
you
Tera
mera
jahaan
Our
world
Le
chalun
main
wahan
I'll
take
you
there
Koi
tujhko
na
mujhse
chura
le
Don't
let
anyone
steal
you
from
me
Rakh
loon
aankhon
mein
main
I'll
keep
you
in
my
eyes
Kholun
palke
na
main
I
won't
open
my
eyelids
Koi
tujhko
na
mujhse
chura
le
Don't
let
anyone
steal
you
from
me
Main
andheron
se
ghira
hoon
I
am
surrounded
by
darkness
Aa
dikha
de
tu
mujhko
savera
mera
Come
show
me
my
dawn
Main
bhatakta
ik
Musafir
I'm
a
lost
traveler
Aa
dila
de
tu
mujhko
basera
mera
Come
give
me
my
refuge
Kaise,
jiungi
kaise?
How
will
I,
how
will
I
live?
Kaise,
jiyungi
kaise?
How
will
I,
how
will
I
live?
Tera
mera
jahaan
Our
world
Le
chalun
main
wahaan
I'll
take
you
there
Koi
tujhko
na
mujhse
chura
le
Don't
let
anyone
steal
you
from
me
Rakh
loon
aankhon
mein
main
I'll
keep
you
in
my
eyes
Kholun
palke
na
main
I
won't
open
my
eyelids
Koi
tujhko
na
mujhse
chura
le
Don't
let
anyone
steal
you
from
me
Main
andheron
se
ghira
hoon
I
am
surrounded
by
darkness
Aa
dikha
de
tu
mujhko
savera
mera
Come
show
me
my
dawn
Main
bhatakta
ik
Musafir
I'm
a
lost
traveler
Aa
dila
de
tu
mujhko
basera
mera
Come
give
me
my
refuge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.