Paroles et traduction KraziNoyze - Mất Kiểm Soát
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mất Kiểm Soát
Out of Control
Trật
tự
thế
giới
đang
thay
đổi
The
world
order
is
changing
Đúng
sai
trái
phải
trắng
đen
đang
dần
thế
chỗ
cho
nhau
Right
and
wrong,
black
and
white
are
gradually
replacing
each
other
Mọi
thứ
dần
trở
nên
mất
kiểm
soát
Everything
is
slowly
getting
out
of
control
Cả
thế
giới
dùng
smart
phone
The
whole
world
uses
smartphones
Là
khi
mà
...
That's
when
...
Thiết
bị
công
nghệ
thay
thế
trí
khôn
Technology
devices
replace
intellect
Là
khi
mà
...
That's
when
...
Thạch
Sanh
không
thể
nào
thắng
được
Lý
Thông
ác
ôn
Thach
Sanh
can't
win
against
the
evil
Ly
Thong
Khi
giá
trị
đảo
lộn,
thì
đam
mê
cũng
chỉ
là
phí
công
When
values
are
reversed,
passion
is
just
a
waste
of
effort
Khi
mà
loài
người
còn
truy
cầu
sự
bất
tử
When
humans
still
pursue
immortality
Nhưng
lại
chọn
sống
ảo
thay
vì
được
sống
thật
sự
But
choose
to
live
virtually
instead
of
truly
living
Khi
mà
dục
vọng
lên
cao,
đảo
lộn
hết
tất
cả
trật
tự
When
desires
rise
high,
turning
all
order
upside
down
Dẫm
đạp
lên
nhau
mà
sống
rồi
về
mà
dạy
nhau
nghe
đạo
lý
nhân
từ
Trampling
on
each
other
to
live
and
then
returning
to
teach
each
other
about
human
kindness
Khi
ghế
thì
ít,
mà
đít
thì
nhiều
When
there
are
few
seats,
but
many
butts
Tay
nghề
mù
tịt,
chỉ
địt
là
siêu
Skills
are
blind,
only
sex
is
great
Giả
vờ
giả
vịt,
nịnh
bợ
lừa
bịp,
sơ
hở
1 nhịp
ko
kịp
là
tiêu
Pretending,
flattering,
deceiving,
a
slight
misstep
and
you're
done
Chỉ
cần
sai
1 nước
cờ,
là
đi
tong
công
lao
trước
giờ
Just
one
wrong
move,
and
all
your
previous
efforts
are
gone
Đổ
bể
đổ
sông
bao
ước
mơ,
là
mất
đi
hết
cả
cơ
đồ
Broken
dreams,
lost
everything
Và
tình
hình
đã
dần
trở
nên
mất
kiểm
soát
And
the
situation
is
gradually
getting
out
of
control
Tâm
trí
bắt
đầu
rối
loạn
cũng
là
lúc
mày
mất
cảnh
giác
The
mind
starts
to
become
confused,
that's
when
you
lose
your
guard
Cuộc
đời
lật
trắng
thay
đen,
thói
đời
là
rất
hiểm
ác
Life
turns
white
to
black,
the
way
of
the
world
is
very
dangerous
Cơ
hội
thật
quá
mong
manh
trong
chớp
mắt
lỡ
mất
khoảnh
khắc
Opportunities
are
too
fragile,
in
the
blink
of
an
eye,
you
miss
the
moment
Đánh
mất
kiểm
soát
(mất
kiểm
soát)
Losing
control
(out
of
control)
Đừng
mất
kiểm
soát
(mất
kiểm
soát)
Don't
lose
control
(out
of
control)
Đưa
tay
đây
xem
lào,
mãi
bên
nhau
bạn
nhớ
Give
me
your
hand,
let's
see,
remember
to
be
together
forever
Chắc
được
qua
hôm
sau
lỡ
may
ra
đường
gặp
nhau
bạn
bơ
Maybe
we'll
make
it
through
tomorrow,
if
we
meet
on
the
street,
you'll
ignore
me
Nợ
thì
mong
bạn
nhớ
trả,
nhắc
cho
bạn
đừng
lơ
là
I
hope
you
remember
to
pay
your
debts,
I
remind
you
not
to
be
careless
Đầu
óc
bạn
như
mơ
màng,
chắc
hôm
qua
lại
đớ
à
Your
mind
is
like
a
dream,
you
must
have
been
drunk
yesterday
Chơi
xong
bạn
lại
nhớ
nhà,
nhớ
anh
em
nhớ
vợ
già
After
playing,
you
remember
home,
remember
your
brothers,
remember
your
old
wife
Chơi
xong
bạn
lại
thở
ra
những
câu
đạo
lý
hàng
trà
đá
After
playing,
you
breathe
out
those
tea-drinking
moral
sayings
Trái
tim
vàng
căn
nhà
lá,
tình
yêu
to
lớn
chà
bá
Golden
heart,
thatched
house,
great
love
Bên
nhau
khi
no
say
mãi
mãi,
có
biến
thi
nhau
say
bye
bye
Together
when
we
are
full
forever,
if
there's
trouble,
let's
say
bye-bye
Và
tình
hình
đã
dần
trở
nên
mất
kiểm
soát
And
the
situation
is
gradually
getting
out
of
control
Tâm
trí
bắt
đầu
rối
loạn
cũng
là
lúc
mày
mất
cảnh
giác
The
mind
starts
to
become
confused,
that's
when
you
lose
your
guard
Cuộc
đời
lật
trắng
thay
đen,
thói
đời
là
rất
hiểm
ác
Life
turns
white
to
black,
the
way
of
the
world
is
very
dangerous
Cơ
hội
thật
quá
mong
manh
trong
chớp
mắt
lỡ
mất
khoảnh
khắc
Opportunities
are
too
fragile,
in
the
blink
of
an
eye,
you
miss
the
moment
Đánh
mất
kiểm
soát
(mất
kiểm
soát)
Losing
control
(out
of
control)
Đừng
mất
kiểm
soát
(mất
kiểm
soát)
Don't
lose
control
(out
of
control)
Em
cave
trông
như
sinh
viên,
con
kia
sinh
viên
trông
như
cave
The
prostitute
looks
like
a
student,
that
student
looks
like
a
prostitute
Ông
em
trông
như
dân
chơi
thâm
niên,
My
brother
looks
like
a
veteran
player,
Nhưng
sau
khi
chơi
xong
trông
hơi
pha
ke
But
after
playing,
he
looks
a
bit
fake
Anh
trai
nom
đô
con,
nhưng
anh
ta
cong
như
tôm
The
brother
looks
muscular,
but
he's
as
bent
as
a
shrimp
Đâu
ai
hay
tay
công
an
kia
bao
năm
qua
trong
vai
xe
ôm
No
one
knows
that
the
policeman
has
been
working
as
a
motorbike
taxi
driver
for
many
years
Cu
em
thư
sinh
chăm
ngoan,
đêm
đi
đua
The
studious,
well-behaved
young
man
goes
racing
at
night
Phone
cho
u
xin
đôi
ba
chai
thi
qua
môn
xong
phang
con
lô
He
calls
his
mother
for
a
couple
of
bottles
to
pass
the
exam
and
then
plays
the
lottery
Đôi
ba
chai
say
thôi
anh
không
bia
A
few
bottles
are
enough,
I
don't
drink
beer
Con
tim
anh
ta
trao
em,
nhưng
con
cu
trao
cho
cô
kia
His
heart
is
given
to
you,
but
his
dick
is
given
to
that
girl
Haha,
Cuộc
đời
đưa
mày
từ
bất
ngờ
này
sang
bất
ngờ
khác
Haha,
Life
takes
you
from
one
surprise
to
another
Tai
họa
giáng
xuống
đầu
mày
khi
giấc
mơ
ngày
đang
bận
dở
dang
Disaster
strikes
you
when
your
daydream
is
busy
Khi
mà
mày
còn
chưa
kịp
ngỡ
ngàng,
When
you
haven't
had
time
to
be
surprised,
Khi
mà
u
mê
khiến
nhận
thức
ko
rõ
ràng
When
confusion
makes
your
perception
unclear
Đánh
mất
bình
tĩnh
đánh
mất
tự
chủ
Losing
your
composure,
losing
your
self-control
đánh
mất
phương
hướng
và
mất
kiểm
soát
Losing
your
direction
and
losing
control
Khi
trò
đùa
vượt
quá
giới
hạn
- mất
kiểm
soát
When
the
joke
goes
too
far
- out
of
control
Khi
giận
dữ
không
thể
kìm
hãm
- mất
kiểm
soát
When
anger
cannot
be
restrained
- out
of
control
Khi
thù
hận
đã
không
thể
cản
- mất
kiểm
soát
When
hatred
cannot
be
stopped
- out
of
control
Khi
hệ
thống
trở
nên
hỗn
loạn
- mất
kiểm
soát
When
the
system
becomes
chaotic
- out
of
control
Và
đéo
có
gì
xảy
ra
khi
vấn
đề
có
thể
bỏ
qua
And
nothing
happens
when
the
problem
can
be
ignored
Nhưng
nếu
mày
đã
gây
va
chạm
thì
cũng
đừng
mong
có
thể
rồ
ga
But
if
you've
caused
a
collision,
don't
expect
to
be
able
to
accelerate
Vui
thôi
lại
còn
vui
quá,
cố
đấm
ăn
xôi
thành
ra
phá
Just
having
fun,
but
having
too
much
fun,
trying
to
punch
sticky
rice
turns
into
destruction
Dân
chơi
không
sợ
mưa
rơi
nhưng
mọi
cuộc
chơi
đều
phải
trả
giá
Players
are
not
afraid
of
rain,
but
all
games
come
with
a
price
Và
khi
cái
giá
quá
đắt,
rớt
nước
mắt,
mày
có
chắc
là
And
when
the
price
is
too
high,
tears
fall,
are
you
sure
Vẫn
còn
giữ
được
bình
tĩnh
và
còn
tự
chủ
được
tất
cả
You
can
still
stay
calm
and
still
have
control
over
everything
Hay
chính
mày
bán
đứng
chính
mày
và
Or
did
you
betray
yourself
and
Chính
mày
đã
khiến
chính
mày
thất
vọng
You
are
the
one
who
let
yourself
down
Chính
mày
trách
cứ
chính
mày
và
You
blame
yourself
and
Chính
mày
đối
xử
với
chính
mày
bất
công
You
treat
yourself
unfairly
Và
tình
hình
đã
dần
trở
nên
mất
kiểm
soát
And
the
situation
is
gradually
getting
out
of
control
Tâm
trí
bắt
đầu
rối
loạn
cũng
là
lúc
mày
mất
cảnh
giác
The
mind
starts
to
become
confused,
that's
when
you
lose
your
guard
Cuộc
đời
lật
trắng
thay
đen,
thói
đời
là
rất
hiểm
ác
Life
turns
white
to
black,
the
way
of
the
world
is
very
dangerous
Cơ
hội
thật
quá
mong
manh
trong
chớp
mắt
lỡ
mất
khoảnh
khắc
Opportunities
are
too
fragile,
in
the
blink
of
an
eye,
you
miss
the
moment
Đánh
mất
kiểm
soát
(mất
kiểm
soát)
Losing
control
(out
of
control)
Đừng
mất
kiểm
soát
(mất
kiểm
soát)
Don't
lose
control
(out
of
control)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krazinoyze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.