Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conquer And Destroy
Erobere Und Zerstöre
Conquer
and
destroy
Erobere
und
zerstöre
I
awoke
into
a
dream
Ich
erwachte
in
einem
Traum
With
the
will
to
decimate
Mit
dem
Willen
zu
vernichten
A
sword
in
hand,
my
gift
is
mine
to
kill
them
all
Ein
Schwert
in
der
Hand,
meine
Gabe
ist
mein,
sie
alle
zu
erschlagen
As
the
molochs
lay
in
dust
Als
die
Moloche
im
Staub
lagen
Silent
plagues,
mental
decay
Stille
Seuchen,
geistiger
Verfall
Brought
upon
them,
as
I
Über
sie
gebracht,
als
ich
Heard
a
voice
possessed
within
my
head
Eine
besessene
Stimme
in
meinem
Kopf
hörte
"Tell
me
now
who,
if
not
us"
"Sag
mir
nun,
wer,
wenn
nicht
wir"
"Can
bring
back
what
seemed
to
be
lost"
"Kann
zurückbringen,
was
verloren
schien"
"Fear
no
more,
we
are
enough"
"Fürchte
dich
nicht
mehr,
wir
sind
genug"
"To
escape
this
void"
"Um
dieser
Leere
zu
entkommen"
"Conquer
and
destroy"
"Erobere
und
zerstöre"
With
devastation,
came
the
storm
Mit
Verwüstung
kam
der
Sturm
Death
bred
death,
unholy
rage
Tod
zeugte
Tod,
unheilige
Wut
Triumphant,
awoke
the
beast
they
had
to
face
Triumphierend
erwachte
die
Bestie,
der
sie
sich
stellen
mussten
Afar,
I
was
laughing
endlessly
Aus
der
Ferne
lachte
ich
endlos
At
their
hell,
considered
real
Über
ihre
Hölle,
die
sie
für
real
hielten
And
the
voice,
possessed
eternally
to
guide
my
destiny
Und
die
Stimme,
ewig
besessen,
um
mein
Schicksal
zu
lenken
"Tell
me
now
who,
if
not
us"
"Sag
mir
nun,
wer,
wenn
nicht
wir"
"Can
bring
back
what
seemed
to
be
lost"
"Kann
zurückbringen,
was
verloren
schien"
"Fear
no
more,
we
are
enough"
"Fürchte
dich
nicht
mehr,
wir
sind
genug"
"To
escape
this
void"
"Um
dieser
Leere
zu
entkommen"
"Conquer
and
destroy"
"Erobere
und
zerstöre"
Conquer
and
destroy
Erobere
und
zerstöre
Conquer
and
destroy
Erobere
und
zerstöre
"Tell
me
now
who,
if
not
us"
"Sag
mir
nun,
wer,
wenn
nicht
wir"
"Can
bring
back
what
seemed
to
be
lost?"
"Kann
zurückbringen,
was
verloren
schien?"
"Fear
no
more,
we
are
enough"
"Fürchte
dich
nicht
mehr,
wir
sind
genug"
"To
escape
this
void"
"Um
dieser
Leere
zu
entkommen"
"Tell
me
now
who,
if
not
us"
(conquer,
conquer,
conquer
and
destroy)
"Sag
mir
nun,
wer,
wenn
nicht
wir"
(erobere,
erobere,
erobere
und
zerstöre)
"Can
bring
back
what
seemed
to
be
lost"
(conquer,
conquer,
conquer
and
destroy)
"Kann
zurückbringen,
was
verloren
schien"
(erobere,
erobere,
erobere
und
zerstöre)
"Fear
no
more,
we
are
enough"
(conquer,
conquer,
conquer
and
destroy)
"Fürchte
dich
nicht
mehr,
wir
sind
genug"
(erobere,
erobere,
erobere
und
zerstöre)
"To
escape
this
void"
(conquer,
conquer,
conquer
and
destroy)
"Um
dieser
Leere
zu
entkommen"
(erobere,
erobere,
erobere
und
zerstöre)
"Tell
me
now
who,
if
not
us"
"Sag
mir
nun,
wer,
wenn
nicht
wir"
"Can
bring
back
what
seemed
to
be
lost"
"Kann
zurückbringen,
was
verloren
schien"
"Fear
no
more,
we
are
enough"
"Fürchte
dich
nicht
mehr,
wir
sind
genug"
"To
escape
this
void"
"Um
dieser
Leere
zu
entkommen"
"Conquer
and
destroy"
"Erobere
und
zerstöre"
Louder
than
a
million
thunders
Lauter
als
eine
Million
Donner
I
still
hear
his
majestic
voice
Ich
höre
immer
noch
seine
majestätische
Stimme
I
swear
never
to
become
what
they
are
Ich
schwöre,
niemals
zu
werden,
was
sie
sind
Till
I
die,
I'll
conquer
and
destroy
Bis
ich
sterbe,
werde
ich
erobern
und
zerstören
Conquer
and
destroy
Erobere
und
zerstöre
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miland Petrozza, Markus Ganther
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.