Kreator - Death to the World - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kreator - Death to the World




Death to the World
Смерть миру
Death to the world men's necronomicon
Смерть миру, человеческий некрономикон,
Depopulation, Quetzalcoatl's return
Вымирание, возвращение Кетцалькоатля.
Sorrow and famine, afterbirth of sixth age
Горе и голод, последствие шестого века,
Facing the dawn of a seven year atrocious plague
Лицом к лицу с ужасной семилетней чумой.
Death to the world no religion can save
Смерть миру, никакая религия не спасет
Mankind from falling into a bottomless grave
Человечество от падения в бездонную могилу.
Chernobyl horror oh the great burning light
Чернобыльский ужас, о, великий пылающий свет,
Behold catastrophes as heaven and hell collide
Созерцай катастрофы, столкновение рая и ада.
Death to the world
Смерть миру,
Death to the world
Смерть миру.
Reincarnate the gods that died to reign on earth
Возродите богов, что пали, чтобы править землей.
Death to the world
Смерть миру,
Death to the world
Смерть миру.
Embodiment of all demise
Воплощение всей гибели,
The whole human race shall die
Весь род людской умрет.
Death to the world
Смерть миру,
Oceans darker than black
Океаны темнее черного,
Slaughtering creatures with no signs of regret
Убийство созданий без тени сожаления.
Their simulacrums and their temples of lust
Их подобия и их храмы похоти,
Kings and peasants, by nature's hand they're crushed
Короли и крестьяне, рукой природы сокрушены.
Death to the world
Смерть миру,
Death to the world
Смерть миру.
Reincarnate the gods that died to reign on earth
Возродите богов, что пали, чтобы править землей.
Death to the world
Смерть миру,
Death to the world
Смерть миру.
Embodiment of all demise
Воплощение всей гибели,
The whole human race shall die
Весь род людской умрет.
Mother earth - What have we done to you?
Мать-Земля, что мы с тобой сделали?
Mother earth - Why we have we forsaken you?
Мать-Земля, почему мы тебя покинули?
Mother earth -The paradise you gave
Мать-Земля, рай, который ты дала,
Mother earth - All your beauty we have raped
Мать-Земля, всю твою красоту мы осквернили.
And if those who find shelter can only survive
И если те, кто найдет убежище, смогут выжить,
Out of atoms and emptiness
Только из атомов и пустоты,
From such foulness of root giving
Из такой мерзости зарождения...
Birth to the world
Рождение миру,
Gods to the world
Боги миру,
Hate to the world
Ненависть миру,
Wars to the world
Войны миру.
Death to the world
Смерть миру,
Death to the world
Смерть миру.
Reincarnate the gods that died to reign on earth
Возродите богов, что пали, чтобы править землей.
Death to the world
Смерть миру,
Death to the world
Смерть миру.
Embodiment of all demise
Воплощение всей гибели,
The whole human race shall die
Весь род людской умрет.
Die!
Умри!





Writer(s): Petrozza Miland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.