Paroles et traduction Krec - Time Out
Сентябрь.
Он
просыпался
один
в
грязном
лифте,
September.
He
woke
up
alone
in
an
elevator,
Болит
все,
в
голове
кадры,
палаты,
больницы.
Everything
hurts
— images
of
hospitals
float
in
his
head.
Записки,
странные
мысли,
даты
и
числа,
Notes,
strange
thoughts,
dates
and
numbers,
Обрывки
писем
кумиру
с
мольбами:
"Откликнись!"
Scraps
of
letters
to
an
idol
begging:
"Respond!"
Гордись
им,
он
воплотил
твои
замыслы
в
жизнь,
Be
proud,
he
has
brought
your
dreams
to
life,
Как
шизик
твердил,
душа
не
умеет
фальшивить.
Like
a
madman,
he
claimed
a
man's
soul
can't
lie.
Тащили
силой,
кололи
всю
зиму
вакциной,
They
dragged
him
in
and
vaccinated
him
all
winter,
Здесь
крылья
ломают,
свиньи
— рабы
без
извилин.
Here
they
break
your
wings,
you
are
pigs
— mindless
slaves.
Стерильно
все,
бро,
прикинься
стабильным
для
вида,
Everything's
sterile,
man,
pretend
to
be
okay,
Шептались
психи,
не
зли
их,
трусливо
крестились.
Lunatics
whispered
— don't
annoy
them,
cowardly
crossed
themselves.
Я
и
сиги,
делили
"Приму",
жевали
без
фильтра,
We
shared
a
"Prima"
cigarette,
chewed
it,
no
filter,
Тоскливо
тянулись
буги,
слипались
ресницы.
Boogie
days
dragged
on,
our
eyes
closed.
Сквозь
синие
веки
был
свет,
он
мечтал
о
свободе,
There
was
light
through
his
blue
eyelids,
he
dreamed
of
freedom,
Но
доктор
будто
все
знал
— увеличивал
дозу.
But
the
doctor
seemed
to
know
everything
— he
increased
the
dose.
Промозглая
осень,
опять
кровоточили
десны,
Damp
autumn,
his
gums
bled
again,
Полеты
во
снах,
где
город
взлетает
на
воздух.
Dreams
of
flight
where
the
city
takes
off
into
the
air.
Там
никто
не
ждет
нас
с
тобой,
Nobody's
waiting
for
you
or
me
there,
Ма
горьких
слез
своих
не
льет.
Mother
doesn't
cry
bitter
tears
for
you.
Река
точит
камень,
черный
омут
манит,
The
river
wears
down
the
stone,
the
dark
abyss
beckons,
Оглянись
назад,
возьми
тайм-аут.
Look
back,
take
a
time-out.
Знаешь,
тут
ведь
и
в
мае
бывает
прохладно,
You
know
it
can
be
chilly
even
in
May
here,
Правда,
та
же
пижама,
ботинки
и
шапка.
The
same
pajamas,
boots,
and
a
hat.
Тамбур
— дом,
отвлекает
Ланская,
Финляндский,
Vestibule
— home,
distracted
by
Lanskaya,
Finland
Station,
Привокзальные
дамы,
драмы,
их
слезы
и
ласки.
Ladies
of
the
night,
dramas,
their
tears
and
caresses.
Карты
пыльных
парадных,
где
были
не
рады,
Maps
of
apartments
where
we
weren't
welcomed,
Дай
мне
еще
один
шанс,
ма.
Give
me
one
more
chance,
Mom.
Бах!
Дверь
перед
носом,
лицо
без
эмоций,
Bam!
The
door
slams
in
front
of
your
nose,
a
face
without
emotion,
Приперся,
зачем,
тебе
тут
не
рады
давно,
сын.
"Why,
son,
you're
not
welcome
here
anymore."
Он
плелся
в
ночи
мимо
быстрых
машин,
роскошных
отелей,
He
wandered
through
the
night,
past
fast
cars,
luxury
hotels,
Тех,
что
любят
за
деньги
и
питают
презрение
ко
всем
смертным.
Those
loved
for
money,
who
despise
all
mortals.
Ветру
подставив
спину
— последняя
спичка.
His
back
to
the
wind
— the
last
match.
Чиркнул,
лямки
давили,
тянуло
в
ключицу,
He
struck
it,
the
straps
pressed
on
his
collarbone,
Скинул,
утроба-лифт,
и
к
утру
отключился,
He
took
them
off,
an
elevator
in
his
stomach,
and
by
morning,
he
passed
out,
Снились
лишь
те,
кто
остались
теперь
лишь
на
снимках.
Dreaming
only
of
those
who
were
now
just
in
photographs.
Там
никто
не
ждет
нас
с
тобой,
Nobody's
waiting
for
you
or
me
there,
Ма
горьких
слез
своих
не
льет.
Mother
doesn't
cry
bitter
tears
for
you.
Река
точит
камень,
черный
омут
манит,
The
river
wears
down
the
stone,
the
dark
abyss
beckons,
Оглянись
назад,
возьми
тайм-аут.
Look
back,
take
a
time-out.
Там
никто
не
ждет
нас
с
тобой,
Nobody's
waiting
for
you
or
me
there,
Ма
горьких
слез
своих
не
льет.
Mother
doesn't
cry
bitter
tears
for
you.
Река
точит
камень,
черный
омут
манит,
The
river
wears
down
the
stone,
the
dark
abyss
beckons,
Оглянись
назад,
возьми
тайм-аут.
Look
back,
take
a
time-out.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): артём бровков, иван лопатин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.