Krec - Time Out - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krec - Time Out




Time Out
Time Out
Сентябрь. Он просыпался один в грязном лифте,
September. He woke up alone in an elevator,
Болит все, в голове кадры, палаты, больницы.
Everything hurts images of hospitals float in his head.
Записки, странные мысли, даты и числа,
Notes, strange thoughts, dates and numbers,
Обрывки писем кумиру с мольбами: "Откликнись!"
Scraps of letters to an idol begging: "Respond!"
Гордись им, он воплотил твои замыслы в жизнь,
Be proud, he has brought your dreams to life,
Как шизик твердил, душа не умеет фальшивить.
Like a madman, he claimed a man's soul can't lie.
Тащили силой, кололи всю зиму вакциной,
They dragged him in and vaccinated him all winter,
Здесь крылья ломают, свиньи рабы без извилин.
Here they break your wings, you are pigs mindless slaves.
Стерильно все, бро, прикинься стабильным для вида,
Everything's sterile, man, pretend to be okay,
Шептались психи, не зли их, трусливо крестились.
Lunatics whispered don't annoy them, cowardly crossed themselves.
Я и сиги, делили "Приму", жевали без фильтра,
We shared a "Prima" cigarette, chewed it, no filter,
Тоскливо тянулись буги, слипались ресницы.
Boogie days dragged on, our eyes closed.
Сквозь синие веки был свет, он мечтал о свободе,
There was light through his blue eyelids, he dreamed of freedom,
Но доктор будто все знал увеличивал дозу.
But the doctor seemed to know everything he increased the dose.
Промозглая осень, опять кровоточили десны,
Damp autumn, his gums bled again,
Полеты во снах, где город взлетает на воздух.
Dreams of flight where the city takes off into the air.
Там никто не ждет нас с тобой,
Nobody's waiting for you or me there,
Ма горьких слез своих не льет.
Mother doesn't cry bitter tears for you.
Река точит камень, черный омут манит,
The river wears down the stone, the dark abyss beckons,
Оглянись назад, возьми тайм-аут.
Look back, take a time-out.
Знаешь, тут ведь и в мае бывает прохладно,
You know it can be chilly even in May here,
Правда, та же пижама, ботинки и шапка.
The same pajamas, boots, and a hat.
Тамбур дом, отвлекает Ланская, Финляндский,
Vestibule home, distracted by Lanskaya, Finland Station,
Привокзальные дамы, драмы, их слезы и ласки.
Ladies of the night, dramas, their tears and caresses.
Карты пыльных парадных, где были не рады,
Maps of apartments where we weren't welcomed,
Дай мне еще один шанс, ма.
Give me one more chance, Mom.
Бах! Дверь перед носом, лицо без эмоций,
Bam! The door slams in front of your nose, a face without emotion,
Приперся, зачем, тебе тут не рады давно, сын.
"Why, son, you're not welcome here anymore."
Он плелся в ночи мимо быстрых машин, роскошных отелей,
He wandered through the night, past fast cars, luxury hotels,
Тех, что любят за деньги и питают презрение ко всем смертным.
Those loved for money, who despise all mortals.
Ветру подставив спину последняя спичка.
His back to the wind the last match.
Чиркнул, лямки давили, тянуло в ключицу,
He struck it, the straps pressed on his collarbone,
Скинул, утроба-лифт, и к утру отключился,
He took them off, an elevator in his stomach, and by morning, he passed out,
Снились лишь те, кто остались теперь лишь на снимках.
Dreaming only of those who were now just in photographs.
Там никто не ждет нас с тобой,
Nobody's waiting for you or me there,
Ма горьких слез своих не льет.
Mother doesn't cry bitter tears for you.
Река точит камень, черный омут манит,
The river wears down the stone, the dark abyss beckons,
Оглянись назад, возьми тайм-аут.
Look back, take a time-out.
Там никто не ждет нас с тобой,
Nobody's waiting for you or me there,
Ма горьких слез своих не льет.
Mother doesn't cry bitter tears for you.
Река точит камень, черный омут манит,
The river wears down the stone, the dark abyss beckons,
Оглянись назад, возьми тайм-аут.
Look back, take a time-out.





Writer(s): артём бровков, иван лопатин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.