Paroles et traduction Krec - Атом
Я
хулиган
с
окраин,
детка,
где-то
грубый
малый
I'm
a
hooligan
from
the
outskirts,
baby,
a
bit
rough
around
the
edges
Но
знаю
о
том,
что
отношения
меня
не
пугают
But
know
that
relationships
don't
scare
me
Проблем
хватает
и
я
каменною
стану
стеною
Problems
abound,
and
I'll
become
a
stone
wall
Давай
построим
вместе
домик
или
целый
город
Let's
build
a
house
together,
or
even
a
whole
city
Чтобы
наполнить
его
счастьем,
вопреки
прогнозам
To
fill
it
with
happiness,
defying
all
predictions
Кто-то
проносится
на
красный
через
перекрёсток
Someone
rushes
through
a
red
light
at
the
intersection
Им
неймётся
бросить
гнёзда
ради
новых
опций
They
can't
wait
to
abandon
their
nests
for
new
options
Когда
поменяны
замки,
бро,
возвращаться
поздно
When
the
locks
are
changed,
bro,
it's
too
late
to
return
Пёстрая
мода,
имплантанты,
усилитель
вкуса
Colorful
fashion,
implants,
flavor
enhancers
Любовь
теперь
больше
о
форме
или
все
же
чувствах
Is
love
now
more
about
form
or
still
about
feelings?
Толика
грусти,
тучи
в
небе,
вечера
под
пледом
A
bit
of
sadness,
clouds
in
the
sky,
evenings
under
a
blanket
Не
бойся
– это
просто
ветер
к
земле
гнёт
деревья
Don't
worry
– it's
just
the
wind
bending
the
trees
to
the
ground
Храним
отдельные
моменты
в
своих
галереях
We
keep
separate
moments
in
our
galleries
Прямо
под
сердцем,
ежедневно
обновляя
ленту
Right
under
our
hearts,
updating
the
feed
daily
Для
меня
быть
семейным
– тоже,
что
и
быть
успешным
For
me,
being
family-oriented
is
the
same
as
being
successful
На
все
вопросы
вам
ответит
наш
автоответчик
Our
answering
machine
will
answer
all
your
questions
Я
сам
не
свой,
когда
ты
не
рядом
I'm
not
myself
when
you're
not
around
Любовь
прошла
сквозь
каждый
мой
атом
Love
has
passed
through
every
atom
of
my
being
Не
надо
слов,
достаточно
взгляда
No
words
are
needed,
a
glance
is
enough
Прижмись
ко
мне,
скорее,
мой
ангел
Come
closer
to
me,
my
angel
Я
звёзд
с
неба
может
не
хватаю,
но
в
себе
уверен
I
may
not
reach
for
the
stars,
but
I'm
confident
in
myself
Мы
пронесём
первые
искры
через
повседневность
We
will
carry
the
first
sparks
through
everyday
life
Бури,
метели,
тернии
– сделают
лишь
узы
крепче
Storms,
blizzards,
thorns
– will
only
make
our
bond
stronger
Вещи
не
главное,
малыш,
скучно
без
приключений
Things
aren't
the
main
thing,
baby,
it's
boring
without
adventures
Спишь
на
плече
в
центральном
парке,
далеко
от
дома
Sleeping
on
my
shoulder
in
Central
Park,
far
from
home
Ловим
попутку,
бросив
жребий,
выбираем
город
Catching
a
ride,
casting
lots,
choosing
a
city
Тёплое
море,
зной
пустыни
или
горный
воздух
Warm
sea,
desert
heat,
or
mountain
air
Смотря
в
твои
глаза
– я
снова,
будто
под
гипнозом
Looking
into
your
eyes
– I'm
like
under
hypnosis
again
Сосны
гиганты,
небоскрёбы,
ледяные
склоны
Giant
pines,
skyscrapers,
icy
slopes
Пышные
джунгли
амазонки,
крыши
лиссабона
Lush
Amazonian
jungles,
Lisbon
rooftops
Дышим
свободой,
чашка
кофе
утром
на
балконе
Breathing
freedom,
a
cup
of
coffee
in
the
morning
on
the
balcony
Дождливый
питер
ждёт
историй,
но
не
многословно
Rainy
St.
Petersburg
awaits
stories,
but
not
many
words
Это
в
основе
нашей
соты
– в
её
сложном
коде
It's
at
the
core
of
our
honeycomb
– in
its
complex
code
Неважно
где
— туманный
лондон,
дворы
барселоны
It
doesn't
matter
where
– foggy
London,
Barcelona
courtyards
Только
с
тобою
мои
ноты
обретают
форму
Only
with
you
do
my
notes
take
shape
И
я
шепчу
этот,
словно
заговорённый
And
I
whisper
this,
as
if
enchanted
Я
сам
не
свой,
когда
ты
не
рядом
I'm
not
myself
when
you're
not
around
Любовь
прошла
сквозь
каждый
мой
атом
Love
has
passed
through
every
atom
of
my
being
Не
надо
слов,
достаточно
взгляда
No
words
are
needed,
a
glance
is
enough
Прижмись
ко
мне,
скорее,
мой
ангел
Come
closer
to
me,
my
angel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
АТОМ
date de sortie
23-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.