Больничный сон
Krankenhaustraum
Больничный
сон
не
открывая
глаз
днём
Krankenhaustraum,
ohne
die
Augen
zu
öffnen
am
Tag
Я
не
знал
имён,
тех
что
были
в
нём
Ich
kannte
die
Namen
derer
nicht,
die
darin
waren
Больничный
сон
не
открывая
глаз
днём
Krankenhaustraum,
ohne
die
Augen
zu
öffnen
am
Tag
Я
не
знал
имён,
тех
что
были
в
нём
Ich
kannte
die
Namen
derer
nicht,
die
darin
waren
Я
не
знаю
где
я
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
bin
Кусаю
губы,
набираюсь
смелости
Beiße
mir
auf
die
Lippen,
fasse
Mut
И
побыстрее
бы
на
ноги
встать
Und
möchte
so
schnell
wie
möglich
aufstehen
Звонки
на
телефон
Anrufe
auf
dem
Telefon
Я
не
хочу
быть
слабым!
Ich
will
nicht
schwach
sein!
Не
хочу
жалости!
Ich
will
kein
Mitleid!
Не
приходите
ко
мне!
Kommt
nicht
zu
mir!
Проснулся
утром
тусклым,
трудно
дышать
Bin
morgens
trübe
aufgewacht,
kann
kaum
atmen
Кто
курит
- суки!
Wer
raucht
hier
– ihr
Mistkerle!
Ведь
мне
с
кровати
не
встать!
Denn
ich
kann
nicht
aus
dem
Bett
aufstehen!
Окно
закрыто,
заклеены
окна
Das
Fenster
ist
geschlossen,
die
Fenster
sind
verklebt
Больничные
жители
теперь
боятся
бога
иного
Die
Krankenhausbewohner
fürchten
jetzt
einen
anderen
Gott
Думайте
- стулья,
сукно
на
полу
Denkt
nur
– Stühle,
Filz
auf
dem
Boden
Кино
одно
для
всех
- титаник
идёт
ко
дну
Ein
Film
für
alle
– Titanic
sinkt
Здесь
- где
тяжёлый
воздух
прижимает
Hier
– wo
die
schwere
Luft
drückt
Здесь
- где
всегда
одно
желание
- убежать
Hier
– wo
es
immer
nur
einen
Wunsch
gibt
– wegzulaufen
Так
и
горе
будет
на
двоих
So
wird
auch
das
Leid
geteilt
sein
Для
меня
и
свободы
моей
Für
mich
und
meine
Freiheit
А
то
совсем
поник
Sonst
werde
ich
ganz
traurig
Слабый
духом
стал
в
этих
стенах
Bin
schwach
geworden
in
diesen
Mauern
Губы
кусал
и
думал
о
тех
Biss
mir
auf
die
Lippen
und
dachte
an
die
Кто
под
окнами
ждал
меня
Die
unter
den
Fenstern
auf
mich
warteten
И
если
б
это
правдой
было
Und
wenn
das
wahr
wäre
Недуг
бы
мигом
прошёл,
перекурил
бы
его
Wäre
die
Krankheit
sofort
verschwunden,
hätte
sie
weggeraucht
В
странах
африки
немного
отмок
Hätte
mich
in
Afrika
etwas
erholt
Поверь
мне
на
слово
доктор
- я
жить
не
смог
там
Glaub
mir,
Doktor,
ich
könnte
dort
nicht
leben
Взгляд
напротив
меня,
не
даёт
заснуть
Ein
Blick
gegenüber,
lässt
mich
nicht
einschlafen
Мне
трудно
дышать,
опять
в
мыслях
тонуть
Ich
kann
kaum
atmen,
versinke
wieder
in
Gedanken
Иди,
успокой
его,
слёзы
утри
и
скажи
Geh,
beruhige
ihn,
trockne
seine
Tränen
und
sag
ihm
Что
есть
рай,
и
где
искать
покажи
Dass
es
ein
Paradies
gibt,
und
zeig
ihm,
wo
er
es
suchen
soll
Кто-то
руку
взял
мою
в
тумане
слов
Jemand
nahm
meine
Hand
im
Nebel
der
Worte
Я
только
слышу
голоса
Ich
höre
nur
Stimmen
Стоп,
кто
здесь!
Stopp,
wer
ist
hier!
Я
не
вижу
ничего,
кричу
Ich
sehe
nichts,
schreie
Тссс...
тише
Schhhh...
leise
Мама
шепчет
Mama
flüstert
И
я
ей
верю
Und
ich
glaube
ihr
Больничный
сон
не
открывая
глаз
днём
Krankenhaustraum,
ohne
die
Augen
zu
öffnen
am
Tag
Я
не
знал
имён,
тех
что
были
в
нём
Ich
kannte
die
Namen
derer
nicht,
die
darin
waren
Больничный
сон
не
открывая
глаз
днём
Krankenhaustraum,
ohne
die
Augen
zu
öffnen
am
Tag
Я
не
знал
имён,
тех
что
были
в
нём
Ich
kannte
die
Namen
derer
nicht,
die
darin
waren
Больничный
сон
не
открывая
глаз
днём
Krankenhaustraum,
ohne
die
Augen
zu
öffnen
am
Tag
Я
не
знал
имён,
тех
что
были
в
нём
Ich
kannte
die
Namen
derer
nicht,
die
darin
waren
Больничный
сон
не
открывая
глаз
днём
Krankenhaustraum,
ohne
die
Augen
zu
öffnen
am
Tag
Я
не
знал
имён,
тех
что
были
в
нём
Ich
kannte
die
Namen
derer
nicht,
die
darin
waren
Больничный
сон
не
открывая
глаз
днём
Krankenhaustraum,
ohne
die
Augen
zu
öffnen
am
Tag
Я
не
знал
имён,
тех
что
были
в
нём
Ich
kannte
die
Namen
derer
nicht,
die
darin
waren
Больничный
сон
не
открывая
глаз
днём
Krankenhaustraum,
ohne
die
Augen
zu
öffnen
am
Tag
Я
не
знал
имён,
тех
что
были
в
нём
Ich
kannte
die
Namen
derer
nicht,
die
darin
waren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Artem Brovkov, Marat Sergeev, Alexey Kosov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.