Paroles et traduction Krec - В головах
Дай
мне
перо,
бро,
я
устрою
переполох
Give
me
a
pen,
bro,
I'm
gonna
cause
a
stir
Среди
этих
выскочек
и
директоров.
Among
these
upstarts
and
directors.
Буду
рубить,
колоть
рифмой
– жалости
никакой.
I'll
chop,
cut
rhymes
- no
mercy.
Чёртовы
насекомые
замерли
под
стеклом.
Damned
insects
frozen
under
glass.
Теперь
я
управляю
городом,
обнёс
его
стеной.
Now
I
rule
the
city,
surrounded
it
with
a
wall.
В
ров
запустил
хищных
рыб
– это
мой
Вестерос.
Launched
predatory
fish
into
the
moat
- this
is
my
Westeros.
Сидя
за
бастионами
ширится
легион.
Sitting
behind
the
bastions,
the
legion
is
growing.
Всем
потушить
факелы
– в
помощь
белая
ночь.
Put
out
all
the
torches
- the
white
night
will
help.
Городской
кэмо,
в
штаб
поток
данных:
City
camo,
a
stream
of
data
to
the
headquarters:
Диверсантам
взорвать
дамбы.
For
saboteurs
to
blow
up
dams.
Рушим
фланги
врагов,
оставляя
лишь
прах
We
destroy
the
flanks
of
enemies,
leaving
only
ashes
От
их
бравых
фаланг,
применяя
напалм.
From
their
brave
phalanxes,
using
napalm.
Пламя
битвы
готовит
титанов.
The
flame
of
battle
prepares
the
titans.
Память
павшим,
клеймо
– имена
на
катанах.
Memory
to
the
fallen,
stigma
- names
on
katanas.
Рёв
атак
– только
там
проверяется
дух.
Roar
of
attacks
- only
there
the
spirit
is
tested.
Стрелы
в
грудь,
страх
затянет
на
шее
петлю.
Arrows
in
the
chest,
fear
will
tighten
the
noose
around
the
neck.
Катапульт
залп,
холодный
расчёт
генералов.
Catapult
volley,
cold
calculation
of
generals.
За
халатность
под
суд,
приговор
трибунала.
For
negligence
to
trial,
verdict
of
the
tribunal.
Прикипаем
к
бойцам,
их
непросто
терять.
We
grow
attached
to
the
fighters,
it's
not
easy
to
lose
them.
Сообщать
матерям,
что
мы
лишь
материал.
To
inform
mothers
that
we
are
just
material.
Одеяло
из
листьев
на
братских
могилах.
A
blanket
of
leaves
on
the
mass
graves.
Безымянные
диски,
пустые
бутылки.
Nameless
discs,
empty
bottles.
Чёрно-белые
снимки
семейных
архивов,
Black-and-white
pictures
of
family
archives,
Что
запечатлели
нас
навсегда
молодыми.
That
captured
us
forever
young.
Припев
–2 раза
Chorus
-2 times
Лучшие
воины,
у
кого
есть
за
спиной
череда
передряг.
The
best
warriors,
who
have
a
string
of
troubles
behind
their
backs.
Через
страх.
Through
fear.
И
пусть
бой
кипит
опять,
но
только
в
наших
больных
головах.
And
let
the
battle
rage
again,
but
only
in
our
sick
heads.
Мы
обсуждаем
план
захвата
далёких
миров.
We
are
discussing
a
plan
to
conquer
distant
worlds.
Режем
на
части
этот
торт
будто
Наполеон.
We're
cutting
this
cake
into
pieces
like
Napoleon.
За
пеленой
злых
облаков
ядовитого
газа
Behind
the
veil
of
evil
clouds
of
poisonous
gas
Люди
без
масок
суетятся,
вопят,
задыхаясь.
People
without
masks
fuss,
scream,
suffocate.
Сага
в
разгаре,
вот
глава,
что
идёт
на
десерт,
The
saga
is
in
full
swing,
here's
the
chapter
for
dessert,
Где
обречённый
Одиссей
вновь
один
против
всех.
Where
the
doomed
Odysseus
is
again
alone
against
everyone.
Жизнь
– Колизей.
Наш
отсек
затопило
мгновенно.
Life
is
a
Colosseum.
Our
compartment
was
instantly
flooded.
Крысы
поднялись
на
поверхность.
Готовим
торпеды.
Rats
rose
to
the
surface.
We're
preparing
torpedoes.
Через
помехи
летит
мэйдэй
"спасите
карьеру".
Through
the
noise
comes
a
mayday
"save
career".
Одних
на
дно
утащит
лейбл,
других
– жажда
денег,
Some
are
dragged
to
the
bottom
by
the
label,
others
by
the
thirst
for
money,
Приступы
лени,
накопление
желчи
и
ревность.
Attacks
of
laziness,
accumulation
of
bile
and
jealousy.
Машин
времени
конвейеры
в
бешенном
темпе.
Time
machine
conveyors
at
a
furious
pace.
Серое
небо,
лязг
доспехов
и
всполохи
веры.
Gray
sky,
clash
of
armor
and
flashes
of
faith.
Пускай
это
всё
лишь
химеры,
вой
ветреных
мельниц.
Let
it
all
just
be
chimeras,
the
howl
of
windmills.
Бренное
тело
скоро
ляжет
в
холодную
землю,
The
mortal
body
will
soon
lie
in
cold
earth,
Но
те
следы,
что
мы
оставили,
уже
легенда.
But
the
traces
that
we
have
left
are
already
legends.
Припев
–2 раза
Chorus
-2 times
Лучшие
воины,
у
кого
есть
за
спиной
череда
передряг.
The
best
warriors,
who
have
a
string
of
troubles
behind
their
backs.
Через
страх.
Through
fear.
И
пусть
бой
кипит
опять,
но
только
в
наших
больных
головах.
And
let
the
battle
rage
again,
but
only
in
our
sick
heads.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
HEAD
date de sortie
13-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.