Krec - В мире - traduction des paroles en allemand

В мире - Krectraduction en allemand




В мире
In der Welt
Есть ведь так много слов, неужели никто
Es gibt doch so viele Worte, hat denn wirklich niemand
Не собрал нужный код, чтобы спасти мир от бомб
Den richtigen Code gefunden, um die Welt vor Bomben zu retten?
Есть ведь так много букв, неужели нет, друг
Es gibt doch so viele Buchstaben, gibt es denn wirklich nicht, meine Liebe,
Вариантов помочь и спасти мир от пуль
Varianten zu helfen und die Welt vor Kugeln zu retten?
Музыка только в моно
Musik nur in Mono
Омут холодный, глубокий, темный
Der Strudel ist kalt, tief und dunkel
Тонны томов, фолианты скорби
Tonnen von Bänden, Folianten der Trauer
Хватай детей и скорее в погреб
Schnapp dir die Kinder und schnell in den Keller
Конные воины, колонной по два
Berittene Krieger, in Zweierkolonne
Хищные взгляды набухших копий
Raubtierblicke der geschwollenen Speere
Черные дыры разбитых окон
Schwarze Löcher zerbrochener Fenster
Голые полки, пустые вёдра
Leere Regale, leere Eimer
Рваные шторы, осколки стёкол
Zerrissene Vorhänge, Glasscherben
Копоть пожара на рёбрах дома
Ruß des Feuers auf den Rippen des Hauses
Вороны смотрит как прячут в торбу
Krähen schauen zu, wie sie in einen Sack stopfen
Чью-то икону, заляпав кровью
Eine Ikone, mit Blut besudelt
Кроны деревьев, бьёт крупной дрожью
Die Baumkronen zittern heftig
Клён пожил вдоволь, он должен помнить
Der Ahorn hat lange genug gelebt, er müsste sich erinnern
Те же симптомы, тревожный шепот
Dieselben Symptome, beunruhigendes Flüstern
Протяжный голос из дальних комнат
Langgezogene Stimme aus fernen Zimmern
Есть ведь так много слов, неужели никто
Es gibt doch so viele Worte, hat denn wirklich niemand
Не собрал нужный код, чтобы спасти мир от бомб
Den richtigen Code gefunden, um die Welt vor Bomben zu retten?
Есть ведь так много букв, неужели нет, друг
Es gibt doch so viele Buchstaben, gibt es denn wirklich nicht, meine Liebe,
Вариантов помочь и спасти мир от пуль
Varianten zu helfen und die Welt vor Kugeln zu retten?
Кто-то чужой шерудит в прихожей
Jemand Fremdes wühlt im Flur
Сердце стучит как копытом лошадь
Das Herz schlägt wie Pferdehufe
Сторож затих, убежала кошка
Der Wächter ist still, die Katze ist weggelaufen
Скрип половиц, покатился ковшик
Knarren der Dielen, ein Eimer rollt weg
Сложно сдержаться, дышать вполмочи
Schwer, sich zu beherrschen, nur halb zu atmen
Ствол заряжен, направлен в прорезь
Das Gewehr ist geladen, auf den Schlitz gerichtet
Затхлый воздух, хозяйский окрик
Stickige Luft, der Ruf des Besitzers
Гость уходит, но память гонит
Der Gast geht, aber die Erinnerung treibt
Кадры хроник как волчью свору
Die Bilder der Chronik wie eine Wolfsmeute
Страшный опыт, тяжёлый, горький
Schreckliche Erfahrung, schwer, bitter
К горлу комом, по венам тромбом
Ein Kloß im Hals, ein Thrombus in den Venen
Всё что хочешь, малых не трогай
Tu, was du willst, aber rühr die Kleinen nicht an
Пыльный подпол, глухие вопли
Staubiger Keller, dumpfes Wimmern
Поиск хлеба, картошки, водки
Suche nach Brot, Kartoffeln, Wodka
Плоти, эхо на дне колодца
Fleisch, Echo am Grund des Brunnens
Хранит голос как плод утроба
Bewahrt die Stimme wie die Frucht der Schoß
Есть ведь так много слов, неужели никто
Es gibt doch so viele Worte, hat denn wirklich niemand
Не собрал нужный код, чтобы спасти мир от бомб
Den richtigen Code gefunden, um die Welt vor Bomben zu retten?
Есть ведь так много букв, неужели нет, друг
Es gibt doch so viele Buchstaben, gibt es denn wirklich nicht, meine Liebe,
Вариантов помочь и спасти мир от пуль
Varianten zu helfen und die Welt vor Kugeln zu retten?





Writer(s): игорь поляков, артём бровков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.