Есть
ведь
так
много
слов,
неужели
никто
Es
gibt
doch
so
viele
Worte,
hat
denn
wirklich
niemand
Не
собрал
нужный
код,
чтобы
спасти
мир
от
бомб
Den
richtigen
Code
gefunden,
um
die
Welt
vor
Bomben
zu
retten?
Есть
ведь
так
много
букв,
неужели
нет,
друг
Es
gibt
doch
so
viele
Buchstaben,
gibt
es
denn
wirklich
nicht,
meine
Liebe,
Вариантов
помочь
и
спасти
мир
от
пуль
Varianten
zu
helfen
und
die
Welt
vor
Kugeln
zu
retten?
Музыка
только
в
моно
Musik
nur
in
Mono
Омут
холодный,
глубокий,
темный
Der
Strudel
ist
kalt,
tief
und
dunkel
Тонны
томов,
фолианты
скорби
Tonnen
von
Bänden,
Folianten
der
Trauer
Хватай
детей
и
скорее
в
погреб
Schnapp
dir
die
Kinder
und
schnell
in
den
Keller
Конные
воины,
колонной
по
два
Berittene
Krieger,
in
Zweierkolonne
Хищные
взгляды
набухших
копий
Raubtierblicke
der
geschwollenen
Speere
Черные
дыры
разбитых
окон
Schwarze
Löcher
zerbrochener
Fenster
Голые
полки,
пустые
вёдра
Leere
Regale,
leere
Eimer
Рваные
шторы,
осколки
стёкол
Zerrissene
Vorhänge,
Glasscherben
Копоть
пожара
на
рёбрах
дома
Ruß
des
Feuers
auf
den
Rippen
des
Hauses
Вороны
смотрит
как
прячут
в
торбу
Krähen
schauen
zu,
wie
sie
in
einen
Sack
stopfen
Чью-то
икону,
заляпав
кровью
Eine
Ikone,
mit
Blut
besudelt
Кроны
деревьев,
бьёт
крупной
дрожью
Die
Baumkronen
zittern
heftig
Клён
пожил
вдоволь,
он
должен
помнить
Der
Ahorn
hat
lange
genug
gelebt,
er
müsste
sich
erinnern
Те
же
симптомы,
тревожный
шепот
Dieselben
Symptome,
beunruhigendes
Flüstern
Протяжный
голос
из
дальних
комнат
Langgezogene
Stimme
aus
fernen
Zimmern
Есть
ведь
так
много
слов,
неужели
никто
Es
gibt
doch
so
viele
Worte,
hat
denn
wirklich
niemand
Не
собрал
нужный
код,
чтобы
спасти
мир
от
бомб
Den
richtigen
Code
gefunden,
um
die
Welt
vor
Bomben
zu
retten?
Есть
ведь
так
много
букв,
неужели
нет,
друг
Es
gibt
doch
so
viele
Buchstaben,
gibt
es
denn
wirklich
nicht,
meine
Liebe,
Вариантов
помочь
и
спасти
мир
от
пуль
Varianten
zu
helfen
und
die
Welt
vor
Kugeln
zu
retten?
Кто-то
чужой
шерудит
в
прихожей
Jemand
Fremdes
wühlt
im
Flur
Сердце
стучит
как
копытом
лошадь
Das
Herz
schlägt
wie
Pferdehufe
Сторож
затих,
убежала
кошка
Der
Wächter
ist
still,
die
Katze
ist
weggelaufen
Скрип
половиц,
покатился
ковшик
Knarren
der
Dielen,
ein
Eimer
rollt
weg
Сложно
сдержаться,
дышать
вполмочи
Schwer,
sich
zu
beherrschen,
nur
halb
zu
atmen
Ствол
заряжен,
направлен
в
прорезь
Das
Gewehr
ist
geladen,
auf
den
Schlitz
gerichtet
Затхлый
воздух,
хозяйский
окрик
Stickige
Luft,
der
Ruf
des
Besitzers
Гость
уходит,
но
память
гонит
Der
Gast
geht,
aber
die
Erinnerung
treibt
Кадры
хроник
как
волчью
свору
Die
Bilder
der
Chronik
wie
eine
Wolfsmeute
Страшный
опыт,
тяжёлый,
горький
Schreckliche
Erfahrung,
schwer,
bitter
К
горлу
комом,
по
венам
тромбом
Ein
Kloß
im
Hals,
ein
Thrombus
in
den
Venen
Всё
что
хочешь,
малых
не
трогай
Tu,
was
du
willst,
aber
rühr
die
Kleinen
nicht
an
Пыльный
подпол,
глухие
вопли
Staubiger
Keller,
dumpfes
Wimmern
Поиск
хлеба,
картошки,
водки
Suche
nach
Brot,
Kartoffeln,
Wodka
Плоти,
эхо
на
дне
колодца
Fleisch,
Echo
am
Grund
des
Brunnens
Хранит
голос
как
плод
утроба
Bewahrt
die
Stimme
wie
die
Frucht
der
Schoß
Есть
ведь
так
много
слов,
неужели
никто
Es
gibt
doch
so
viele
Worte,
hat
denn
wirklich
niemand
Не
собрал
нужный
код,
чтобы
спасти
мир
от
бомб
Den
richtigen
Code
gefunden,
um
die
Welt
vor
Bomben
zu
retten?
Есть
ведь
так
много
букв,
неужели
нет,
друг
Es
gibt
doch
so
viele
Buchstaben,
gibt
es
denn
wirklich
nicht,
meine
Liebe,
Вариантов
помочь
и
спасти
мир
от
пуль
Varianten
zu
helfen
und
die
Welt
vor
Kugeln
zu
retten?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): игорь поляков, артём бровков
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.