Krec - Ветер Перемен - 2 раунд 17ib - traduction des paroles en anglais




Ветер Перемен - 2 раунд 17ib
Wind of Change - 2nd round 17ib
Yeah, oh
Yeah, oh
Какие перемены? Все мы как дикое племя
What changes, girl? We're all like a wild tribe,
Напоминающие басню "Рак, щука и лебедь"
Resembling the fable "The Swan, the Pike, and the Crab".
Пляшешь под дудку из-за денег, отжатых по схеме
Dancing to the tune for money, extorted by the scheme
У дурачков, что верят в чудо крутых совпадений
From fools who believe in the miracle of coincidences.
Всюду подделки, под копирку вторичная свежесть
Everywhere are fakes, copied, secondhand freshness,
Ну пусть наружу булки, к верху мелькает промежность
Let the buns hang out, the crotch flashes above,
Серые пешки рвут и мечут, мечтают о хайпе
Gray pawns tear and rush, dreaming of hype,
Где филигранность смыслов есть, но на литр две капли
Where there's a filigree of meaning, but two drops in a liter.
Вы дубликаты с браком, ваты набитые куклы
You're defective duplicates, cotton-stuffed dolls,
Эта культура вряд ли больше похожа на шутку
This culture is hardly more than a joke,
Шубы и цацки, второсортные панчи про мамок
Furs and bling, second-rate punches about mothers,
После этих героев micro обычно в помаде
After these heroes, the mic is usually covered in lipstick.
Мы вас видали в белых тапках, и тут без метафор
We've seen you in white slippers, and here without metaphors,
Клоун, увидимся в финале, он будет летальным
Clown, see you in the final, it will be lethal,
Инструменталы из Одессы, прямые поставки
Instrumentals from Odessa, direct delivery,
Пока ты трёшь за перемены, кого-то посадят
While you're talking about change, someone will get locked up.
Когда ветер свистит в карманах
When the wind whistles in pockets,
В головах и пустых желудках
In heads and empty stomachs,
Мысли рвутся вперёд, как пули
Thoughts rush forward like bullets,
Пересечь хоть одну сплошную
To cross at least one solid line.
Воят жутко, как в поле волки
They howl terribly, like wolves in the field,
На Луну, предвещая стужу
At the moon, foreshadowing the cold,
Ветер гудит в дверных проёмах
The wind howls in doorways,
Тесных кухонь и старых ружей
Of cramped kitchens and old guns.
Когда ветер свистит в карманах
When the wind whistles in pockets,
В головах и пустых желудках
In heads and empty stomachs,
Мысли рвутся вперёд, как пули
Thoughts rush forward like bullets,
Пересечь хоть одну сплошную
To cross at least one solid line.
Воят жутко, как в поле волки
They howl terribly, like wolves in the field,
На Луну, предвещая стужу
At the moon, foreshadowing the cold,
Ветер гудит в дверных проёмах
The wind howls in doorways,
Тесных кухонь и старых ружей
Of cramped kitchens and old guns.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.