Paroles et traduction Krec - Города
Припев
–2 раза
Chorus
–2 times
Я
машу
вслед
рукой
своим
годам.
I
wave
goodbye
to
my
passing
years.
Где
бывал,
бро,
скажи,
куда
пропал.
Where
have
you
been,
bro,
tell
me,
where
did
you
disappear?
Города,
города,
пыль,
дорога.
Cities,
cities,
dust,
the
road.
Жизнь
летит
как
стрела.
Мама,
don't
cry.
Life
flies
like
an
arrow.
Mama,
don't
cry.
Тополя
зашумят.
Брачо,
скинь
мяч.
The
poplars
will
rustle.
Bro,
throw
the
ball.
Не
пускают
гулять,
убегу
сам.
They
won't
let
me
go
out,
I'll
run
away
myself.
Не
держу
зла.
Пасуй
или
дуй
спать.
I
don't
hold
grudges.
Pass
the
ball
or
go
to
sleep.
Гаражи,
чердаки.
Лезь!
Что,
зассал?
Garages,
attics.
Climb!
What,
scared?
Высота,
страх
щекочет,
шаг
на
край.
Height,
fear
tickles,
a
step
to
the
edge.
Всыпать
бы
пацанам,
но
нет
отца.
I'd
beat
up
the
boys,
but
there's
no
father
around.
Синяки,
шрам,
привод,
второй
год
как.
Bruises,
a
scar,
juvenile
detention,
second
year
running.
Сигареты,
вино,
потом
игла.
Cigarettes,
wine,
then
the
needle.
Многим
пухом
земля,
домом
тюрьма.
The
earth
lies
heavy
on
many,
prison
is
home.
Квартал,
будто
капкан,
не
давал
шанс.
The
neighborhood,
like
a
trap,
gave
no
chance.
Шах
и
мат,
темнота,
пустота,
мрак.
Checkmate,
darkness,
emptiness,
gloom.
Когда
всё
потерял,
строишь
с
ноля.
When
you've
lost
everything,
you
build
from
scratch.
Ни
рубля,
но
я
больше
не
ссу,
дядь.
Not
a
ruble,
but
I'm
not
borrowing
anymore,
man.
Первый
всегда
бесплатно
– рублю
связь.
The
first
one's
always
free
– I'm
cutting
ties.
Наколю
сталь,
чтоб
выжечь
столбы
дат,
I'll
tattoo
steel
to
burn
the
dates,
Имена
тех,
кого
не
вернёт
плач.
The
names
of
those
whose
tears
won't
bring
them
back.
Доживаем
за
вас,
и,
где
был
штаб
We
live
on
for
you,
and
where
our
headquarters
Наш
когда-то,
теперь
стоят
дома.
Once
stood,
now
there
are
houses.
Облака
всё
летят
и
летят,
да.
The
clouds
keep
flying
and
flying,
yeah.
И
так
жаль,
что
нельзя
их
вернуть
вспять.
And
it's
such
a
shame
we
can't
turn
them
back.
Припев
–2 раза
Chorus
–2 times
Я
машу
вслед
рукой
своим
годам.
I
wave
goodbye
to
my
passing
years.
Где
бывал,
бро,
скажи,
куда
пропал.
Where
have
you
been,
bro,
tell
me,
where
did
you
disappear?
Города,
города,
пыль,
дорога.
Cities,
cities,
dust,
the
road.
Жизнь
летит
как
стрела.
Мама,
don't
cry.
Life
flies
like
an
arrow.
Mama,
don't
cry.
Ветер
в
головах
– это
наша
судьба.
The
wind
in
our
heads
– that's
our
fate.
Порой
непросто
найти
путь
домой
по
тёмным
дворам.
Sometimes
it's
hard
to
find
your
way
home
through
dark
courtyards.
Здесь
тут
и
там
суисайд,
но
жизнь
не
просто
игра.
Suicide
here
and
there,
but
life
ain't
just
a
game.
И
если
мы
теряем
братьев,
то,
увы,
навсегда.
And
if
we
lose
brothers,
then,
alas,
it's
forever.
Лови
сигнал,
ман,
я
хочу,
чтоб
ты
это
знал.
Catch
the
signal,
man,
I
want
you
to
know
this.
Нет
никакого
смысла
в
том,
чтоб
брать
огонь
на
себя.
There's
no
point
in
taking
the
heat
on
yourself.
Отец
слинял,
пил
– хватит
этот
путь
повторять.
Father
split,
drank
– enough
of
repeating
this
path.
Нам
нужен
трамплин
– чертовы
рублю
якоря.
We
need
a
springboard
– I'm
cutting
these
damn
anchors.
Парни
с
угла
тянут
лямку
будней
будто
вискарь
Guys
from
the
corner
pull
the
strap
of
everyday
life
like
whiskey
Или
косяк.
Быстрые
деньги
мелькнут
в
новостях.
Or
a
joint.
Fast
money
will
flash
in
the
news.
Фитиль
погас.
Долгий
срок
– ещё
не
худший
финал.
The
fuse
went
out.
A
long
sentence
– not
the
worst
ending.
Тут
дофига
кто
без
угла
своего
вечно
в
бегах.
There
are
plenty
of
people
here
without
a
corner,
always
on
the
run.
Наша
среда:
урбан,
джунгли,
городская
тоска.
Our
environment:
urban,
jungle,
urban
melancholy.
За
этим
всем
шумом
голос
веры
словно
пустяк.
Behind
all
this
noise,
the
voice
of
faith
is
like
a
trifle.
На
небеса
или
в
ад
успеем,
брачо,
скинь
газ.
We'll
make
it
to
heaven
or
hell,
bro,
ease
off
the
gas.
Притормози,
вспомни
о
тех,
кто
идёт
по
стопам.
Slow
down,
remember
those
who
follow
in
our
footsteps.
Припев
–2 раза
Chorus
–2 times
Я
машу
вслед
рукой
своим
годам.
I
wave
goodbye
to
my
passing
years.
Где
бывал,
бро,
скажи,
куда
пропал.
Where
have
you
been,
bro,
tell
me,
where
did
you
disappear?
Города,
города,
пыль,
дорога.
Cities,
cities,
dust,
the
road.
Жизнь
летит
как
стрела.
Мама,
don't
cry.
Life
flies
like
an
arrow.
Mama,
don't
cry.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
АТОМ
date de sortie
23-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.