Paroles et traduction Krec - Меседж
Если
мы
на
одной
волне,
опусти
револьвер.
If
we're
on
the
same
wavelength,
girl,
lower
your
revolver.
Тянет
дымом
с
полей,
и
так,
ман,
живи
до
ста
лет.
Smoke
drifts
from
the
fields,
and
so,
man,
live
to
be
a
hundred
years
old.
Хлеб
на
столе
делим
на
всех,
забивая
казбек.
We
share
the
bread
on
the
table
with
everyone,
lighting
up
a
Kazbek
cigarette.
Не
важно,
где
ты
был
вчера,
важно
то,
что
ты
здесь.
It
doesn't
matter
where
you
were
yesterday,
what
matters
is
that
you're
here
now.
В
окнах
рассвет,
битвы
за
нефть,
бесконечный
прогресс.
Dawn
breaks
in
the
windows,
battles
for
oil,
endless
progress.
Люди
ставят
капканы,
люди
стреляют
в
людей.
People
set
traps,
people
shoot
at
people.
Хочешь
пролезть,
двигай
быстрей,
руби
голову
с
плеч.
If
you
want
to
get
through,
move
faster,
cut
off
heads.
Выпиши
чек
другому,
снова
вернёшься
не
с
чем.
Write
a
check
to
another,
again
you'll
return
with
nothing.
Ряд
электрических
свечей,
обесточенный
быт.
A
row
of
electric
candles,
a
de-energized
life.
Теперь
это
лишь
экспонаты,
что
дремлют
в
пыли.
Now
they're
just
exhibits,
slumbering
in
dust.
Вторим
мольбы
за
мир,
пока
не
дошло
до
войны.
We
echo
prayers
for
peace
until
it
comes
to
war.
Падая
в
омут
злобы,
видим
её
безлимит.
Falling
into
the
abyss
of
anger,
we
see
its
limitless
nature.
Точим
клинки,
клыки
готовы,
проверены
в
деле.
We
sharpen
our
blades,
fangs
are
ready,
tested
in
action.
Новые
жертвы
— дань
богам,
очаги
эпидемий.
New
victims
- a
tribute
to
the
gods,
the
hearths
of
epidemics.
Хроники
древних,
поколение
Пепси
шлёт
месседж.
Chronicles
of
the
ancients,
the
Pepsi
generation
sends
a
message.
Важно
иметь
в
сейфе
ствол
и
аптечку.
It's
important
to
have
a
gun
and
a
first-aid
kit
in
the
safe.
Слышу
кто-то
стучится
в
дом,
к
нападению
я
готов.
I
hear
someone
knocking
on
the
house,
I'm
ready
for
an
attack.
Привидение
или
дождь?
Больше
столько
лет
никого.
A
ghost
or
the
rain?
No
one's
been
here
for
so
many
years.
Слышу
кто-то
стучится
вновь,
к
нападению
я
готов.
I
hear
someone
knocking
again,
I'm
ready
for
an
attack.
Привидение
или
дождь?
Больше
столько
лет
никого.
A
ghost
or
the
rain?
No
one's
been
here
for
so
many
years.
Приговор
подписан,
высохли
слёзы
на
солнце.
The
sentence
is
signed,
tears
have
dried
in
the
sun.
Скоро
осенью
её
голос
узнаешь
с
полслова.
Soon,
in
autumn,
you'll
recognize
her
voice
from
a
half-word.
Люди
— зомби,
аномальная
зона,
весь
город
People
are
zombies,
an
anomalous
zone,
the
whole
city
Был
взорван,
и
тот,
что
выжил,
остался
здесь
соло.
Was
blown
up,
and
the
one
who
survived
stayed
here
alone.
Бессонные
ночи
в
висок,
словно
счётчик
часов.
Sleepless
nights
beat
against
my
temple,
like
a
ticking
clock.
Число
забыто,
стёрто
кислотным
дождём.
The
number
is
forgotten,
erased
by
acid
rain.
Всё
ждёшь,
что
кто-то
придёт,
пожалеет,
поймёт.
You're
still
waiting
for
someone
to
come,
to
feel
sorry,
to
understand.
Приём,
— в
эфире
только
шипение
волн.
Reception,
- only
the
hiss
of
waves
on
the
air.
Бескрайнее
злобы
писание
сжёг
по
зиме,
I
burned
the
endless
scripture
of
anger
in
winter,
Согрел
руки,
— в
такой-то
разрухе
не
грех.
Warmed
my
hands,
- it's
not
a
sin
in
such
ruin.
Свирепствует
ветер.
Спустился
в
подвал,
закурил.
The
wind
rages.
I
went
down
to
the
basement,
lit
a
cigarette.
Как
же
так,
брачо,
теперь
я
тяну
за
двоих.
How
did
it
happen,
brother,
now
I'm
pulling
for
both
of
us.
Уцелевший
мундир,
глоток
отсыревшего
кофе,
A
surviving
uniform,
a
sip
of
damp
coffee,
Фото
на
полках,
всё
просрочено:
йод
и
патроны.
Photos
on
the
shelves,
everything's
expired:
iodine
and
bullets.
Гордый
потомок
ищет
повод
прожить
этот
вторник.
A
proud
descendant
seeks
a
reason
to
live
through
this
Tuesday.
Скелет
на
кресле
молчал,
но
всё
помнил.
The
skeleton
in
the
chair
was
silent,
but
it
remembered
everything.
Слышу
кто-то
стучится
в
дом,
к
нападению
я
готов.
I
hear
someone
knocking
on
the
house,
I'm
ready
for
an
attack.
Привидение
или
дождь?
Больше
столько
лет
никого.
A
ghost
or
the
rain?
No
one's
been
here
for
so
many
years.
Слышу
кто-то
стучится
вновь,
к
нападению
я
готов.
I
hear
someone
knocking
again,
I'm
ready
for
an
attack.
Привидение
или
дождь?
Больше
столько
лет
никого.
A
ghost
or
the
rain?
No
one's
been
here
for
so
many
years.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.