Krec - Монстр - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krec - Монстр




Монстр
Monster
Порой так важно поделиться болью
Sometimes it's so important to share pain
С кем-то из тех, что вечно недовольны
With someone among those eternally discontent
Обсудим сплетни, перемоем кости соседям
We'll discuss gossip, dissect the neighbors' lives
Внутренний монстр скучал без эмоций
The inner monster was bored without emotions
Порой так важно поделиться болью
Sometimes it's so important to share pain
С кем-то из тех, что вечно недовольны
With someone among those eternally discontent
Обсудим сплетни, перемоем кости соседям
We'll discuss gossip, dissect the neighbors' lives
Внутренний монстр скучал без эмоций
The inner monster was bored without emotions
Лысеть не круто, кто бы что ни думал
Going bald isn't cool, no matter what anyone thinks
Поставлю в угол, может позже пригодится внукам
I'll put it in the corner, maybe it'll come in handy for the grandkids later
Ветер как мулов гонит тучи, обжигаясь, пью чай
The wind drives the clouds like mules, I sip tea, burning my lips
Соседи ворчат, под вечер, мол, дошли до ручки
The neighbors grumble in the evening, saying we've hit rock bottom
Поднимем бучу, дядь, ты с нами или подкаблучник?
Let's raise hell, man, are you with us or under the thumb?
Огурчик жёлтый, стопки, займи до получки
A yellow pickle, shots, lend me some till payday
Сжигая чучел депутатов и их ск в Gucci
Burning effigies of deputies and their Gucci a**es
Канючит о том, что как-то упустили случай
Whining about how we somehow missed our chance
Живут же люди, улыбаясь миру худо-бедно
People live, smiling at the world for good or bad
Простые пешки от Дыбенко и до Будапешта
Simple pawns from Dybenko to Budapest
Спешат на ужин выпить кружку, навернуть пельменей
They rush to dinner to have a mug, to gobble down dumplings
Не рушат семьи, не вникают в то, что жужжит телик
They don't break families, don't delve into what the TV buzzes about
Утюжим всех, кого не лень, будто бы нефиг делать
We iron everyone we can, as if there's nothing better to do
Нас хлебом не корми, дай тему насладиться гневом
Don't feed us bread, just give us a topic to relish anger
Виним в проблемах подлых янки или западенцев
We blame our problems on sneaky Yankees or Westerners
И каждый кто на Мерсе урка или иждивенец
And everyone who drives a Mercedes is a crook or a dependent
Порой так важно поделиться болью
Sometimes it's so important to share pain
С кем-то из тех, что вечно недовольны
With someone among those eternally discontent
Обсудим сплетни, перемоем кости соседям
We'll discuss gossip, dissect the neighbors' lives
Внутренний монстр скучал без эмоций
The inner monster was bored without emotions
Порой так важно поделиться болью
Sometimes it's so important to share pain
С кем-то из тех, что вечно недовольны
With someone among those eternally discontent
Обсудим сплетни, перемоем кости соседям
We'll discuss gossip, dissect the neighbors' lives
Внутренний монстр скучал без эмоций
The inner monster was bored without emotions
Гаражи сносят, разгребают место под высотки без спроса
They're demolishing garages, clearing space for high-rises without asking
И весь наш хлам станет для них компостом
And all our junk will become compost for them
Аж слёзы навернулись, вспомнил, как там дрались в детстве
Tears welled up, I remembered how we fought there as kids
Сын, лучший из аргументов это правый в челюсть
Son, the best argument is a right hook to the jaw
Лишь четверть ещё коптит, все остальные в титрах
Only a quarter still smokes, the rest are in the credits
Времечко тик-так настигает жертву диким тигром
Time tick-tocks, catching its victim like a wild tiger
Когда мы были молодыми золотые годы
When we were young - golden years
Мозоли, смена на заводе сутки через трое
Calluses, shifts at the factory day after three
Законный отпуск, всей семьёй на плацкарте к морю
A legitimate vacation, the whole family on a reserved seat train to the sea
Шахтёрил как Папа Карло, мог себе позволить
I hustled like Papa Carlo, I could afford it
На злобу юных комсомольцев и врагов народа
To the annoyance of young Komsomol members and enemies of the people
Смешалось вихрем перестройки у ларьков, столовых
It all mixed up in a whirlwind of perestroika near stalls and canteens
Хлеб по талонам, заголовки газет, некрологи
Bread on ration cards, newspaper headlines, obituaries
Вцепиться в горло или просто остаться голодным
To grab by the throat or just stay hungry
Бьём рефлекторно как собаки бойцовой породы
We strike reflexively like fighting dog breeds
Будь осторожен, обходи этот двор стороною
Be careful, avoid this yard
Порой так важно поделиться болью
Sometimes it's so important to share pain
С кем-то из тех, что вечно недовольны
With someone among those eternally discontent
Обсудим сплетни, перемоем кости соседям
We'll discuss gossip, dissect the neighbors' lives
Внутренний монстр скучал без эмоций
The inner monster was bored without emotions
Порой так важно поделиться болью
Sometimes it's so important to share pain
С кем-то из тех, что вечно недовольны
With someone among those eternally discontent
Обсудим сплетни, перемоем кости соседям
We'll discuss gossip, dissect the neighbors' lives
Внутренний монстр скучал без эмоций
The inner monster was bored without emotions






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.