Krec - Море - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krec - Море




Море
The Sea
Давай уедем туда где камни дышат
Let's go away where the stones breathe
Где море неспешно берег лижет
And the sea slowly licks the shore
Под старыми пальмами солнце светит
Under old palm trees, the sun shines
Слепит в глаза и мы заснём под ночным небом
It blinds my eyes and we will fall asleep under the night sky
Там где танцуют светлые лица богов
Where the bright faces of the gods dance
Летит мечта через ущелья
A dream flies through gorges
Короткий звук превращая в сотни слов
Turning a short sound into hundreds of words
И ветер нежно качает тебя в качелях
And the wind gently rocks you in a swing
И в этом странном угаре
And in this strange daze
Уехать прочь, бежать, лететь целую ночь
To get away, to run, to fly all night
Трехмерные проводники
Three-dimensional conductors
На юге дуют ветра
Winds blow in the south
Странный запах в купе, трава
Strange smell in a compartment, grass
Я помню смех вслед от падения, затяг, слёзы свободы от жизни
I remember the laughter in response to a fall, a drag, tears of freedom from life
Такая сладкая соль на щеках
Such a sweet salt on my cheeks
Я плачу от счастья, останови момент мнимой удачи
I cry from happiness, stop the moment of imaginary luck
Там, где лежал песок - следы
Where there was sand - traces
Восход забрал темноту - я думал она на века
Dawn took away the darkness - I thought it was for centuries
В пустынях нет слёз
There are no tears in the deserts
Запоминай, если болен или устал
Remember, if you are sick or tired
А вот и ветер затих
And the wind has died down
Немых людей я понимаю лучше, больше всех остальных
I understand dumb people better than anyone else
Там, где лежал песок - следы
Where there was sand - traces
Восход забрал темноту
Dawn has taken away the darkness
А я думал она на века
And I thought she was forever
Давай уедем туда, где камни дышат
Let's go away where the stones breathe
Где море неспешно берег лижет
And the sea slowly licks the shore
Под старыми пальмами, солнце светит
Under old palm trees, the sun shines
Слепит в глаза и мы заснём под ночным небом
It blinds my eyes and we will fall asleep under the night sky
Там, где танцуют светлые лица богов
Where the bright faces of the gods dance
Летит мечта через ущелья
A dream flies through gorges
Короткий звук превращая в сотни слов
Turning a short sound into hundreds of words
И ветер нежно качает тебя в качелях
And the wind gently rocks you in a swing
Давай уедем туда где шёлковый бриз
Let's go away where there's a silky breeze
И камни с гор падают вниз
And rocks fall down from the mountains
Там где солнца лучи, светит, слепит
Where the sun's rays, shining, blinding
Обжигает плечи мои
It burns my shoulders
Там где морская соль не даст утонуть
Where the sea salt won't let you drown
Часами на волнах качаться
Swinging on the waves for hours
Как приятно полной грудью вдохнуть
How nice to inhale with your full chest
Эй, кто быстрей до буйков и обратно
Hey, who's faster to the buoys and back
Ласты, маски, подводные гроты
Flippers, masks, underwater grottoes
Или налегке по горным тропам
Or on the mountain trails, unencumbered
Сандалии в пыли
Sandals in the dust
Ничего лишнего в рюкзаке
Nothing extra in the backpack
И лишь желание подняться выше
And only a desire to climb higher
Вечер, берег, запах хвои кружит голову
Evening, shore, smell of pine needles makes my head spin
Шум прибоя, ветер качает старые сосны
Sound of the surf, the wind rocks the old pines
Будем до утра курить, смотреть на звёзды
We will smoke until morning, look at the stars
Давай уедем туда, где камни дышат
Let's go away where the stones breathe
Где море неспешно берег лижет
And the sea slowly licks the shore
Под старыми пальмами, солнце светит
Under old palm trees, the sun shines
Слепит в глаза и мы заснём под ночным небом
It blinds my eyes and we will fall asleep under the night sky
Там, где танцуют светлые лица богов
Where the bright faces of the gods dance
Летит мечта через ущелья
A dream flies through gorges
Короткий звук превращая в сотни слов
Turning a short sound into hundreds of words
И ветер нежно качает тебя в качелях
And the wind gently rocks you in a swing





Writer(s): Artem Brovkov, Marat Sergeev, Alexey Kosov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.