Krec - Мысли - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krec - Мысли




Мысли
Thoughts
Серость окутала с утра заколдованный город,
Grayness enveloped the enchanted city in the morning,
Ревом моторов и дымом заводов.
With the roar of engines and the smoke of factories.
Люди в столовых ждали, кофе держали под носом,
People in canteens waited, holding coffee under their noses,
Смотрели в окна холодных колодцев.
Looking out the windows of cold wells.
Поздняя осень ноль эмоций на лицах прохожих,
Late autumn zero emotions on the faces of passers-by,
Стаи ворон будто звали на помощь.
Flocks of crows seemed to call for help.
Это не ново в долях водного ширились пробки,
This is nothing new in the shares of water widths, traffic jams,
Люди с востока спешили на стройку.
People from the east were in a hurry to get to the construction site.
Кто-то в метро целый поток топот ног ступеням,
Somebody in the subway the whole stream the clatter of feet to the steps,
Люди толкались смотрели на время.
People pushed, looked at the time.
Вечная лента - эскалатор, носом в газету,
The eternal tape - escalator, nose in the newspaper,
Взгляды стреляли в затылки соседей.
Looks darted into the necks of neighbors.
Жизнь это сэмпл на повторы и звучит монотонно,
Life is a sample on repeats and sounds monotone,
Та же петля от конторы до дома.
The same loop from the office to home.
Все эти мысли не давали покоя Антону,
All these thoughts haunted Anton,
И он приблизился к краю платформы.
And he approached the edge of the platform.
Припев: [х2]
Chorus: [x2]
Этих мыслей град, не дает мне спать,
This hail of thoughts, keeps me awake,
Даже в поздний час.
Even at a late hour.
Кто-то шлет сигнал не смыкая глаз,
Someone sends a signal without closing my eyes,
Кто, бро, кроме нас.
Who, bro, but us.
Лучи заката силуэты портовых построек,
Sunset rays silhouettes of port buildings,
Краны возводят тела небоскребов.
Cranes erect the bodies of skyscrapers.
Новые соты что наполнят колонии пчелок,
New honeycombs to fill the colonies of bees,
Учителей начальной школы и чернорабочий.
Elementary school teachers and unskilled laborers.
Темные точки окон будущих спален и кухонь,
Dark dots of windows of future bedrooms and kitchens,
Люди найдут угол в каменных джунглях.
People will find a corner in the stone jungle.
Те же маршруты, чистят зубы, бегут на автобус,
The same routes, brushing their teeth, running to the bus,
Иначе дело поручат другому,
Otherwise the case will be given to another,
Тучи накрыло, затянуло, прижало к бетону.
Clouds covered, tightened, pressed to the concrete.
Ворон на крыше как-будто прикован,
The raven on the roof as if chained,
Смотрит как город обрастает корой из районов.
He watches as the city grows over with a bark of districts.
Бро, этот город чертовски голодный,
Bro, this city is damn hungry,
Рокот бульдозера осушает моря и болота.
The roar of the bulldozer drains the seas and swamps.
Строят жилища на форме надгробий,
They build dwellings on the shape of tombstones,
Все эти мысли не давали покоя Антону,
All these thoughts haunted Anton,
Так он приблизился к краю балкона.
So he approached the edge of the balcony.
Припев: [х2]
Chorus: [x2]
Этих мыслей град, не дает мне спать,
This hail of thoughts, keeps me awake,
Даже в поздний час.
Even at a late hour.
Кто-то шлет сигнал не смыкая глаз,
Someone sends a signal without closing my eyes,
Кто, бро, кроме нас.
Who, bro, but us.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.