Paroles et traduction Krec - Непогода
Непогода
за
окном,
бро,
не
повод.
Я
иду
вперёд
как
бронепоезд.
Bad
weather
outside
the
window,
babe,
is
no
excuse.
I'm
moving
forward
like
an
armored
train.
Смотри,
что
происходит,
сити
тонет
в
поток
Look
what's
happening,
the
city
is
drowning
in
streams
ах
дождя,
но
ведь
это
наш
стайл,
наша
доля.
of
rain,
but
this
is
our
style,
our
destiny.
Там
спасают
зонты,
капюшоны
парням,
пешеходный
рояль
на
дороге.
Umbrellas
and
hoods
are
saving
the
guys
over
there,
a
pedestrian
piano
on
the
road.
Дворы
старых
районов
напомнят
о
многом
The
courtyards
of
old
districts
will
remind
us
of
many
things
отдельными
кадрами
с
выцветших
плёнок.
with
separate
frames
from
faded
films.
Дома
высушим
ноги,
обжигающий
кофе
и
сотни
историй.
At
home,
we'll
dry
our
feet,
enjoy
scorching
coffee
and
hundreds
of
stories.
Добавляю
в
блокнот
зарисовки,
сюжеты,
портреты,
осколк
I'm
adding
sketches,
plots,
portraits,
shards
и
из
калейдоскопа.
from
a
kaleidoscope
to
my
notebook.
Комментарии
снобов
– капитальная
злоба,
засевшая
в
головах.
Comments
from
snobs
– capital
malice
stuck
in
their
heads.
Телек
сводит
толпу
с
ума,
сея
всюду
спам,
вер
The
TV
drives
the
crowd
crazy,
sowing
spam
everywhere,
I
believe
я,
что
он
вызовет
резонанс.
it
will
cause
a
resonance.
Невский
– взлётная
полоса.
Но
далёкий
саунд,
брат
Nevsky
– a
runway.
But
the
distant
sound,
honey,
, это
торкает
будто
кайф.
it's
hitting
me
like
a
high.
Моя
формула
на
века,
но
тут
нужно
вникать,
а
не
клацать
всё
кое-как.
My
formula
is
eternal,
but
you
need
to
delve
into
it,
not
just
click
everything
haphazardly.
Суета
не
для
нас.
И
пусть
капл
The
hustle
isn't
for
us.
And
let
the
drops
и
пронзают
плащи,
прибивая
к
дороге
пыль.
pierce
through
the
raincoats,
pinning
dust
to
the
road.
Пишу
строки,
веду
эфир.
Ежедневный
флирт
с
музой,
я
жду
её
позывных.
I
write
lines,
I
lead
the
broadcast.
A
daily
flirt
with
the
muse,
I'm
waiting
for
her
call
signs.
Дрожь
земли,
словно
взрыв.
Гроза,
вспышки
молний
в
небесах
The
earth
trembles
like
an
explosion.
Thunderstorm,
flashes
of
lightning
in
the
skies
рассекли
асфальт.
split
the
asphalt.
Сколько
времени
на
часах
пофиг
– если
была
искра,
точно
не
буду
спать.
I
don't
care
what
time
it
is
on
the
clock
– if
there
was
a
spark,
I
definitely
won't
sleep.
Фьюз
– последний
бойскут,
бро.
Идём
за
мной,
тут
не
главное
комфорт.
Fuse
– the
last
Boy
Scout,
babe.
Follow
me,
comfort
isn't
the
main
thing
here.
Этот
бит
– новый
тайм-код.
Снимем
кино
о
том,
как
в
Пи
провели
ночь.
This
beat
is
a
new
timecode.
Let's
make
a
movie
about
how
we
spent
the
night
in
Piter.
Припев
–2 раза
Chorus
–2 times
Это
магия
мокрых
крыш
This
is
the
magic
of
wet
roofs
Когда
большинство
окон
спит
When
most
windows
are
asleep
Лови
кайф.
Catch
the
buzz.
Кто-то
доме
в
тепле
засыпает
под
телек,
считая
выручку
и
потери,
Someone
falls
asleep
at
home
in
the
warmth
under
the
TV,
counting
profits
and
losses,
Тягает
гантели
или
лепит
пельмени,
добивая
здоровье
третьесортн
Lifts
weights
or
sculpts
dumplings,
finishing
off
their
health
with
third-rate
ым
портвейном.
port
wine.
Люди
следуют
трендам,
телефоны,
девайсы,
погоня,
модельный
ряд.
People
follow
trends,
phones,
gadgets,
the
chase,
model
range.
Потом
бегают
на
нулях.
Тамагочи
заменит
для
дочки
поводыря.
Then
they
run
on
fumes.
A
Tamagotchi
will
replace
a
guide
dog
for
their
daughter.
Чья
вина
думай
сам,
ман.
Червь
взломал
бан
Whose
fault
is
it,
think
for
yourself,
man.
The
worm
hacked
the
к,
аппетит
и
сон
снова
пропал.
bank,
appetite
and
sleep
are
gone
again.
Вроде
был
неплохой
план,
но
теперь
этот
вопр
It
seemed
like
a
good
plan,
but
now
this
question
ос
в
голове
засел,
будто
бомба.
is
stuck
in
my
head
like
a
bomb.
Питер
воет
как
волк,
бьёт
в
окна
блока
чёрный
дракон.
Peter
howls
like
a
wolf,
a
black
dragon
beats
against
the
windows
of
the
block.
Холод
...
тучи
идут
толпой,
дождь.
Cold
...
clouds
are
coming
in
crowds,
rain.
Шаг
на
мокрый
балкон,
тапки,
музон
и
блокнот,
кофе
глоток.
Step
onto
the
wet
balcony,
slippers,
music
and
a
notebook,
a
sip
of
coffee.
Пофиг
на
кислый
прогноз.
Городу
низкий
поклон,
мы
за
тобой
прём
в
бой.
Forget
the
sour
forecast.
A
low
bow
to
the
city,
we're
going
into
battle
for
you.
Бешенный
шторм,
свет
из-за
бежевых
штор
манит
теплом.
A
frantic
storm,
the
light
from
behind
the
beige
curtains
beckons
with
warmth.
Верю,
всё
будет
тип-топ,
бро,
и
каждый
получит
своё,
ёп!
I
believe
everything
will
be
tip-top,
babe,
and
everyone
will
get
what
they
deserve,
yo!
Отлучусь
на
часок,
пока
район
видит
сон
под
золотой
листвой.
I'll
be
away
for
an
hour,
while
the
district
sleeps
under
golden
foliage.
Где-то
редкие
контуры
сов
промелькнут,
может
что-то
стряслось.
Somewhere
the
rare
outlines
of
owls
will
flash
by,
maybe
something
happened.
Кровь
или
просто
вино
на
асфальте
– под
утро
не
скажет
никто.
Blood
or
just
wine
on
the
asphalt
– no
one
will
tell
by
morning.
Улицы
будут
хранить
эту
тайны
отныне,
а
улики
все
смоет
дождём.
The
streets
will
keep
these
secrets
from
now
on,
and
the
rain
will
wash
away
all
the
evidence.
Припев
–2 раза
Chorus
–2 times
Это
магия
мокрых
крыш
This
is
the
magic
of
wet
roofs
Когда
большинство
окон
спит
When
most
windows
are
asleep
Лови
кайф.
Catch
the
buzz.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
HEAD
date de sortie
13-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.